| I don't know what to write about. | Я просто не знаю про что писать. |
| We don't know anything about robots. | Мы ничего не знаем про роботов. |
| I told her all about you. | Я рассказал ей все про тебя. |
| Cam told me about your games. | Кем рассказал мне про твои игры. |
| They know where we are and about the Judge. | Они знают про Судью и где мы. |
| You've no right to say anything about her character, especially when it isn't true. | У вас нет права говорить что-либо про ее характер, особенно, когда это ложь. |
| Don't forget about the wardrobe. | Спасибо. Не забудьте про гардероб. |
| Sometimes in this town, you forget about plain old bad luck. | Иногда в этом городе забываешь про обычные напасти. |
| The woman from this morning I was telling you about. | Я говорю про женщину, этим утром. |
| I love your baby pics and your stories about the twins' sleep schedules. | Обожаю фотографии твоих детей и твои истории про их режим сна. |
| Come to bed and forget about the Russian generals. | Иди, ложись - и хватит про генералов. |
| Maybe they think he knows something about Maudette. | Может, он что-то знает про Мадетту. |
| We can still find out about Thanatos. | Мы еще можем выяснить у него про Танатоса. |
| Just remember to tell all your fee-paying friends about us. | Только не забудьте рассказать всем своим платежеспособным друзьям про нас. |
| There must be some resonance between the elements I didn't know about. | Там должен быть какой-нибудь резонанс между элементами Я не знал про это. |
| And we're not, so we can't know about it. | А у нас его нет, поэтому нам нельзя знать про неё. |
| Nobody wants to hear what I have to say about my dad. | Никто не захочет слушать то, что я могу порассказать про своего отца. |
| Apparently, Mitch knew about her inheritance before she did. | Очевидно, Митч узнал про ее наследство до нее. |
| Until... you found out about this. | Пока... вы не узнали про это. |
| And there was omething about divorce. | А также там было что-то про развод. |
| Listen, Vogler's all about clinical trials, the hospital's chock full of them. | Слушай, Воглер постоянно говорит про клинические исследования, клиника битком набита ими. |
| I read about them on the Internet. | Я прочитал про них на интернете. |
| Something about Jane and a goat. | Говорят что-то про Джейна и козу... |
| Everybody knows everything about everybody, but nobody talks. | Все всё про всех знают, но все молчат. |
| I think you should tell mom about that guy you beat up. | Думаю ты должен рассказать маме про того мужика что ты отлупил. |