| She had guards, so I couldn't ask her about the Cabal. | Там была охрана и спросить ее про КАБАЛ не смогла. |
| I'd be more intrigued to hear about you, Alice. | Мне гораздо интереснее послушать про вас, Элис. |
| Why would I know anything about that? | С чего я должен знать что-то про это? |
| Maybe it was because he found out about the relationship. | Может, всё потому что он узнал про их отношения. |
| Okay, well, the father lied about the protection money. | Её отец соврал про деньги для рэкета. |
| Mom, we don't need to hear about your other places. | Мама, только не надо про все прочее. |
| Miss Hedges told me about your dad. | Мисс Хеджс рассказала мне про твоего отца. |
| He knows everything about the mountain. | Все про гору, и про лес. |
| I have heard about two Pan Am stewardesses detained as spies. | Я слышала про двух стюардесс "Пан Ам", принятых за шпионок. |
| In Ukraine, there are pop songs about it. | На Украине есть поп-песни про это. |
| We cannot let Dagur know about our dragons. | Мы не можем дать Дагуру узнать про наших драконов. |
| I read a whole article about it. | Я прочитал целую статью про это. |
| I never said anything about cutting... | Я ничего не говорил про порезать... |
| Unless you have any surprise moves you've forgotten about. | Если только у вас не осталось в запасе трюка, про который вы забыли. |
| I didn't tell anyone about Chad Nash. | Я никому не сказала про Чеда Нэша. |
| It's a list of things that nobody knows about me. | Это мой список вещей про которые никто не знает. |
| Larry was telling me all about the university. | Ларри рассказал про жизнь в университете. |
| Your mom told me about your crabs. | Твоя мама рассказала мне про мандавошек. |
| I don't know anything about any niece. | Я ничего не знаю ни про какую племянницу. |
| That you knew about Becca and Jase. | Ты знала про Бекку и Джейса. |
| There is a wonderful, old Italian joke about a poor man... | Есть замечательный итальянский анекдот про бедняка... |
| No one wants to hear about your steel wool, Mom. | Никому неинтересно слушать про твою мочалку, мам. |
| Well, you've just spoken about her death after 32 years of silence. | Вы только что рассказали про ее смерть, после 32-летнего молчания. |
| Well, it's about this woman, Alathea Bruce. | Значит, это про женщину - Элисию Брюс. |
| Rambled on about burning sun and burning earth, repeatedly. | Бормотал что-то про горящую землю, огненное солнце. |