I know about Irene Adler now. |
Я знаю про Ирен Адлер теперь. |
I wanted to ask him about a word. |
Хотела у тебя спросить про одно слово. |
I have no jokes about a white man. |
У меня нет шуток про белых. |
Apparently, the only two people that knew about William were Oliver and Darhk. |
Видимо, про Уильяма знали лишь Оливер и Дарк. |
You just never said anything about self-defense to me, John. |
Мне ты про самозащиту ни слова не говорил, Джон. |
I was trying to get a hold of my friend Lois - she might have heard something about Wendy. |
Я хотела позвонить моей подруге Лоис... Она могла слышать что-нибудь про Уэнди. |
It's a relief to tell someone about Arturo. |
Господи, рассказала про Артура - как камень с плеч свалился. |
Petra told me about your financial predicament. |
Петра рассказала мне про ваше финансовое положение. |
That sounds like a Disney movie about the army. |
Звучит как фильм Диснея про армию. |
I don't remember anything about Naples. |
Я ничего не помню про Неаполь. |
Right, we can forget about the airport and the ferry terminal, because this guy isn't going to be using public transport. |
Так, забудем про аэропорт и паромный терминал, он не воспользуется общественным транспортом. |
Someone at the camping bod, they told me... about a walk. |
Кто-то в гостинице, они рассказали мне... про прогулку. |
You came here to tell me about the Secret Service. |
Ты пришла рассказать про секретную службу. |
And above all, forget about money. |
И главное - забудьте про деньги. |
If you even touch me, I'll tell the world about you. |
Если дотронешься, я расскажу про тебя всему миру. |
I want to hear more about this space stuff. |
Расскажи ещё про то, как был в космосе. |
Probably, you should have told me about Melissa privately. |
Мог бы рассказать мне про Мелиссу наедине. |
We have a few questions for you about Burt Chambers, the eyewitness in the Odell Dwyer case. |
У нас к вам несколько вопросов про Берта Чемберса, свидетеля в деле Оделла Дуайера. |
Dianne Vasilich, I've got a real good story about her. |
Диана Василич. Знаю про неё классную байку. |
I'll ask about the horses too. |
И про лошадей я тоже расспрошу. |
You didn't tell me about Humpty. |
Ты не сказала мне про Шалтая. |
I'm writing about the 20-something children of senatorial candidates. |
Я пишу про 20 с чем то детей сенаторских кандидатов. |
I find out everything about their expenses and salaries. |
Я разузнаю все про их расходы и зарплаты. |
You never asked me how it went with Tara, telling her about Mike. |
Ты так и не спросила меня, как всё прошло с Тарой, когда я сказал ей про Майка. |
And? - She just called when Harvey was giving us the news about Mike. |
Она только что звонила, когда Харви сказал нам новости про Майка. |