Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
One of those people who believe all the nonsense about Wexler. Одни из тех людей, кто верит в чепуху про Векслер.
When it's about you, yes. Если это про тебя - да.
I know all about the two of you and your mucky little goings on in there. Я все знаю про вас двоих и о ваших грязных делишках.
We just heard about Scott's death. Мы только что узнали про смерть Скотта.
Then the fella comes back here and starts asking me all sorts of questions about you. А потом он пришёл сюда и стал задавать вопросы про тебя.
I've been reading a lot about you, ned. Я много про тебя читал, Нед.
Frankly I'm to scared to ask about the frog. Про лягушку я и заикнуться боюсь.
I just like to know about Alicia and her life. Но я бы хотел знать все про Алисию и ее жизнь.
She knows all about my criminal record. Она знает все про мою судимость.
I wanted to know more about my prospective employer. Я хотел знать больше про будущего нанимателя.
I'll never forget the story you told about your high school prom. Никогда не забуду твой рассказ про школьный выпускной.
Come on, why don't we just forget about those girls and head home. Слушай, давай забудем про девиц и поедем к дому.
Tell me the one about the baby. Расскажи мне, тот самый, про малыша.
Here's the thing about Cate. Ты должна кое-что знать про Кейт.
There's something about Goodwin that you don't want us to know. Есть что-то ещё про Гудвина, и ты не хочешь, чтобы мы это узнали.
I figured telling you about a big audition couldn't hurt. Но я решил, что рассказать тебе про большое прослушивание тоже не помешает.
He keeps mumbling to himself about blue men and a mission to the planet Zona. Постоянно бормочет про синих людей и миссии на планете Зона.
You can't tell Warren about the bite. Только не говори Уоррен про укус.
This guy doesn't know the interview is about extremist groups, so don't say anything. Человек не в курсе, что интервью про экстремистов, поэтому ничего не говори.
What's not so great is you lying about not knowing Curtis Taylor. Хуже то, что ты соврал мне про Кёртиса Тэйлора.
You will never again speak or even harbour such vile suspicions about your wife and child. Ты никогда больше не заговоришь и не помыслишь о таких подозрениях про твою жену и ребенка.
Gail, we heard about the shooting. Гейл, мы узнали про перестрелку.
They want to know about Jericho. Они хотят больше узнать про Иерихон.
And that coming from a man who only an hour ago sermonized about his belief in human qualities. И что произошло с человеком, который час назад проповедовал про свою веру в человеческое достоинство.
For not getting in touch... when I heard about Phil. За то, что не позвонила, когда узнала про Фила.