Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
I know about Jim's, too. Я знаю и про Джима тоже.
Nothing that you wouldn't expect her to say about you. Ничего такого, что ты не ожидала бы услышать про себя от нее.
Well, at least tell me about the party. Ну хотя бы расскажите мне про вечеринку.
It's about the fact that we created a human life. А про то что мы создали человеческую жизнь.
Grace, tell us about the day Cara was taken. Грейс, расскажи про день когда забрали Кару.
Kahlan, what you did for her even after you found out about Dennee... Кэлен, то, что ты сделала для нее особенно после того, как узнала про Дени...
There's nothing about monster trucks. Так, но тут ничего про монстр-траки.
Cannot say about Jack, but you'll find a ship there. Не знаю про Джека, но судно там стоит.
Sounded like he said something about two dozen kegs. Он сказал про 2 дюжины бочонков.
Do me a favor, ask me about my wiener really quickly. Окажи услугу, спроси меня про мою сосиску.
Just ask me about my wiener, please. Спроси меня про сосиску, пожалуйста.
They must have just forgotten about us. Они, наверно, просто про нас забыли.
Sorry I said all that stuff about you to our kid. Извини, что я наговорил всякой ерунды про тебя нашему ребенку.
I never got a chance to ask my question about your article. Мне так и не выпал шанс задать вопрос про статью.
There's a lot you don't know about my ship. Ты много чего не знаешь про мой корабль.
Till I heard about Conrad and my name being cleared. Пока я не услышал про Конрада и, что мое имя было очищено.
Also, I called in a fake page six item about how young Jenna is. Я позвонила и на шестую страницу добавили заказную статью про то, как Джена молода.
Say something about the hives in the sermon on Sunday. Скажите что-нибудь про ульи в воскресной проповеди.
I don't know about this excavation. Я же не знаю про эту разработку.
You're supposed to learn about dead painters and stuff. Надо учить про мертвых художников и все такое...
I was reading about your airforce unit on the internet yesterday. Я читала про твою эскадрилью вчера в интернете.
Imagine what he'd say about her. Представь, что бы он сказал про нее.
It's about the Bluth family and your father-in-law's escape from justice. Про семью Блутов и бегство твоего тестя от правосудия.
After lying about her age... she had conned her way into a job as a movie studio executive. Наврав про свой возраст, она обманным путём устроилась работать исполнительным продюсером фильмов.
That's why you won't answer my questions about Howard. Так вот почему ты не хотел отвечать на мои вопросы про Говарда.