And Lisbeth Jansson has written two books about the sport. |
Лисбет Янссон написала две книги про этот спорт. |
LAUGHTER I think it has just heard about prairie oysters and gone, hang on... |
Я думаю, он только что услышал про степных устриц и решил, минутку... |
Dr. Bell blackmailed her boyfriend into hearing me go on about books. |
Доктор Белл шантажировала своего парня, чтобы слушать, как я говорю про книги. |
My dad and I have a whole bit we do about that. |
У нас с отцом есть целая сценка про это. |
When he talked about his sister's Kotex. |
Когда он говорил про тампоны своей сестры. |
But please, only about Futurella, not the Simpsons. |
Но, пожалуйста, про Футуреллу, не про Симпсонов. |
No, I wanted to tell you about Greg so many times. |
Нет, я много раз хотела тебе рассказать про Грега. |
If I hear one more thing about the Simpsons... |
Если я еще раз услышу про Симпсонов, я закричу. |
I want to know about the virus from that truck accident. |
Хочу узнать про вирус, при взрыве автоцистерны. |
I'm sure yours thought the same about you. |
Уверена, что твой брат думал то же самое про тебя. |
Now, tell me about this online search. |
Расскажите мне про эти онлайн вычисления. |
Let me ask you about the weekend of October 29th and 30th. |
Расскажите про выходные, 29 и 30 октября. |
CHRIS: Pretty Woman is about supply and demand. |
"Красотка" - это про спрос и предложение. |
You know, there was a big article about them in the Oxford Eagle. |
Про них даже была большая статья в "Оксфорд игл". |
I didn't mean anything personal, about you and the sandwich. |
Я не хотела вас задеть, когда сказала про сэндвич. |
You never really told us about that. |
Нам ты про это не рассказывал. |
He found out about the eviction? |
Он узнал про то, что нас выселяют? |
True, but this is about Eric. |
Правда, Но это про Эрика. |
Nobody in that alley said anything about the CIA. |
Никто ничего не упомянул про ЦРУ в репортаже. |
Now look, pet, this nonsense about Paul must stop. |
Послушай, детка, прекрати нести вздор про Пола. |
You asked all those little technical questions about the ship, and I was a little short with you. |
Ты задавал море технических вопросов про корабль, и я был немного резок с тобой. |
Well, you know what they say about imitation, Alberto. |
Ну, ты сам знаешь, что умные люди говорят про подражание, Альберто. |
Tell me about those handsome young strangers that you waited on. |
Расскажите про заезжих красавцев, которых вы сегодня обслуживали. |
Now... you may be hearing a lot of things about me and... your uncle. |
Короче... ты можешь всякое слышать про меня... и своего дядю. |
I think she knows about the airborne antivirus. |
Кажется, она знает про антидот. |