Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
And Lisbeth Jansson has written two books about the sport. Лисбет Янссон написала две книги про этот спорт.
LAUGHTER I think it has just heard about prairie oysters and gone, hang on... Я думаю, он только что услышал про степных устриц и решил, минутку...
Dr. Bell blackmailed her boyfriend into hearing me go on about books. Доктор Белл шантажировала своего парня, чтобы слушать, как я говорю про книги.
My dad and I have a whole bit we do about that. У нас с отцом есть целая сценка про это.
When he talked about his sister's Kotex. Когда он говорил про тампоны своей сестры.
But please, only about Futurella, not the Simpsons. Но, пожалуйста, про Футуреллу, не про Симпсонов.
No, I wanted to tell you about Greg so many times. Нет, я много раз хотела тебе рассказать про Грега.
If I hear one more thing about the Simpsons... Если я еще раз услышу про Симпсонов, я закричу.
I want to know about the virus from that truck accident. Хочу узнать про вирус, при взрыве автоцистерны.
I'm sure yours thought the same about you. Уверена, что твой брат думал то же самое про тебя.
Now, tell me about this online search. Расскажите мне про эти онлайн вычисления.
Let me ask you about the weekend of October 29th and 30th. Расскажите про выходные, 29 и 30 октября.
CHRIS: Pretty Woman is about supply and demand. "Красотка" - это про спрос и предложение.
You know, there was a big article about them in the Oxford Eagle. Про них даже была большая статья в "Оксфорд игл".
I didn't mean anything personal, about you and the sandwich. Я не хотела вас задеть, когда сказала про сэндвич.
You never really told us about that. Нам ты про это не рассказывал.
He found out about the eviction? Он узнал про то, что нас выселяют?
True, but this is about Eric. Правда, Но это про Эрика.
Nobody in that alley said anything about the CIA. Никто ничего не упомянул про ЦРУ в репортаже.
Now look, pet, this nonsense about Paul must stop. Послушай, детка, прекрати нести вздор про Пола.
You asked all those little technical questions about the ship, and I was a little short with you. Ты задавал море технических вопросов про корабль, и я был немного резок с тобой.
Well, you know what they say about imitation, Alberto. Ну, ты сам знаешь, что умные люди говорят про подражание, Альберто.
Tell me about those handsome young strangers that you waited on. Расскажите про заезжих красавцев, которых вы сегодня обслуживали.
Now... you may be hearing a lot of things about me and... your uncle. Короче... ты можешь всякое слышать про меня... и своего дядю.
I think she knows about the airborne antivirus. Кажется, она знает про антидот.