Between 1993/94 and 1999/2000, funding for mental health services in New Zealand increased about 100 per cent in real terms. |
С 1993-1994 годов по 1999-2000 годы финансирование психиатрических служб в Новой Зеландии увеличилось примерно на 100% в реальном выражении. |
As a result, the terms of trade for the region increased by about 16 per cent. |
В результате условия торговли для региона улучшились примерно на 16 процентов. |
In 1997, about 141,000 persons received appropriate benefits. |
В 1997 году соответствующие пособия получали примерно 141000 человек. |
In the 1996/97 school year about 99.8 per cent of children eligible for compulsory education went to school. |
В 1996/97 учебном году примерно 99,8% детей, годных для прохождения обязательного образования, были приняты в школу. |
This amount did not include additional resources, which were estimated at about $1 billion. |
Эта сумма не включает в себя дополнительные ресурсы, которые, согласно оценкам, составляют примерно 1 млрд. долл. |
This database contains about thirty variables from the 1981 and 1991 population censuses. |
Эта база данных содержит информацию по примерно 30 переменным, опирающуюся на итоги переписей населения, проведенные в 1981-1991 годах. |
There were currently about 10,000 makhallas, each of which had a women's committee. |
В настоящее время насчитывается примерно 10000 махалли, каждая из которых имеет женский комитет. |
Normally such data was released about one year after the census had been held. |
Обычно такие данные публикуются примерно через год после проведения переписи. |
The institution caters for about 1,000 children, half of whom are mentally retarded. |
Услугами центра пользуются примерно 1000 детей, половина из которых страдают умственными недостатками. |
The number of new families that need housing is about 10,000 a year. |
Ежегодно жилье требуется примерно для 10000 новых семей. |
In the current exercise, upon demobilization each combatant receives only a small transport allowance, equivalent to about $15. |
В настоящее время каждый демобилизующийся комбатант получает только небольшое путевое довольствие, эквивалентное примерно 15 долл. США. |
The order was placed about 11 months prior to the invasion and occupation of Kuwait. |
Заказ был размещен примерно за 11 месяцев до вторжения в Кувейт и оккупации. |
According to TJV, the termination occurred on or about 12 July 1993. |
По мнению ТДВ, это произошло примерно 12 июля 1993 года. |
The figure of about 30 countries may be a conservative estimate. |
Общее число из примерно 30 стран, возможно, представляет собой консервативную оценку. |
Statistics Canada studies indicate that about 85 percent of mothers with paid employment are covered by maternity benefits. |
Исследования Статистического управления Канады показывают, что пособия выплачиваются примерно 85% матерей, работающих по найму. |
This would mean raising the net official capital inflows by about 7 per cent of the combined gross domestic product of the countries in the region. |
Это означало бы увеличение чистого притока официального капитала примерно на 7 процентов от совокупного объема валового внутреннего продукта стран региона. |
World population will be increasing by about 3 billion persons during the next half century. |
За этот период численность населения в мире увеличится примерно на З миллиарда человек. |
The aggregate area of all the other islands is about 4,240 acres. |
Совокупная площадь всех других островов составляет примерно 4240 акров. |
The overall dismissal rate is about 25 per cent. |
В целом доля увольнений составляет примерно 25 процентов. |
This company runs a concession about 100 km north of Monrovia. |
Эта компания имеет концессию примерно в 100 км к северу от Монровии. |
The number of additional houses planned to be built across all three governorates is estimated at about 26,000. |
Число дополнительных домов, которые планируется построить во всех трех мухафазах, оценивается примерно в 26000. |
Uganda officially spends about 2 per cent of its GDP on defence, which is being monitored by the Bretton Woods institutions. |
Официально Уганда расходует примерно 2 процента своего ВВП на цели обороны, и эта цифра контролируется бреттон-вудскими учреждениями. |
For the fiscal year 2000, the defence budget was about $110 million. |
В течение 2000 финансового года военный бюджет составлял примерно 110 млн. долл. США. |
The attack took place in Kimpese, about 200 kilometres south-west of Kinshasa. |
Это нападение произошло в Кимпесе, примерно в 200 километрах к юго-западу от Киншасы. |
If the transfers are resumed, the financing requirement will drop to about $600 million. |
Если перевод возобновится, финансовые потребности сократятся примерно до 600 млн. долл. США. |