Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
Latvia has transferred about 85 per cent of the public housing stock to municipalities or the private sector. Латвия передала примерно 85 процентов государственного жилищного фонда в ведение муниципалитетов или частного сектора.
The portfolio of active projects and Management Service Agreement (MSA) activities is about 1,800. В настоящее время Управление осуществляет примерно 1800 текущих проектов и соглашений об управленческих услугах (СУУ).
OUNS will become more of an inter-agency unit, with about half its total staff seconded from other United Nations entities. УПОС во все большей степени становится межучрежденческой группой, поскольку примерно половина из общей численности его персонала предоставляется другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
At the present time, UNDP had about $260 million in approvals. В настоящее время объем утвержденных средств ПРООН примерно равен 260 млн. долл. США.
The difference in grade amounted to a cost of about $20,000 a year. Она отметила, что различие в классе соответствует затратам в размере примерно 20000 долл. США в год.
There are about 1,000 registered trade unions and many of them are in fact affiliated to international trade union organizations. В стране существует примерно 1000 зарегистрированных профсоюзов, и многие из них являются членами международных организаций профсоюзов.
Puerperal sepsis which was a main cause in the 1940s currently accounts for about 3 per cent of maternal deaths. На долю послеродового сепсиса, который был главной причиной материнской смертности в 40-е годы, в настоящее время приходится примерно 3%.
The private rented sector represents about 10 per cent of the total housing accommodation in Ireland. В Ирландии на частный арендный сектор приходится примерно 10% всех жилых помещений.
It is estimated that about one third of the tenants in the sector receive assistance from this source. Согласно оценкам, помощь из этого источника получает примерно треть съемщиков в этом секторе.
The population served by public sewerage systems is now about 70 per cent of the national total. В настоящее время коммунальные системы канализации обслуживают примерно 70% населения страны.
Since about 1970, most occupational groups have had access to a pension fund. Примерно после 1970 года большинство профессиональных групп получили доступ к пенсионным фондам.
According to one estimate, about 50 per cent of the population is living in poverty. По одной из оценок, примерно 50% населения живет в нищете.
The terms of trade marginally declined by about 1.0 per cent. Индекс условий торговли уменьшился незначительно - примерно на 1,0 процента.
In most GCC countries, the indigenous labour force is growing at an annual rate of about 5 per cent. В большинстве стран ССЗ численность национальной рабочей силы ежегодно возрастает примерно на 5 процентов.
Since 1990, Ukraine's economy has contracted by about 55 per cent in real terms. С 1990 года объем экономики Украины сократился в реальном выражении примерно на 55 процентов.
In Albania, a four-year economic recovery was interrupted in 1997 when GDP fell by about 7 per cent. В Албании четырехлетний подъем прекратился в 1997 году, когда объем ВВП упал примерно на 7 процентов.
At that meeting, OPEC members approved cuts in production totalling about 1.25 million barrels a day. На этой встрече члены ОПЕК приняли решение сократить добычу в общей сложности примерно на 1,25 млн. баррелей в день.
Thus, Canada extended duty-free access under its GSP scheme to about 200 new products. Так, в рамках своей схемы ВСП Канада открыла беспошлинный доступ примерно для 200 новых видов товаров.
In 1997, the United States extended duty-free access to about 1,800 new products for least developed countries. В 1997 году Соединенные Штаты открыли беспошлинный доступ примерно для 1800 новых видов товаров из наименее развитых стран.
Formal meetings of the full IADC are scheduled about once a year. Официальные совещания МАКМ проводятся примерно один раз в год.
Since October 1994, about two pictures per day have been added to the database. С октября 1994 года к базе данных добавляются примерно два снимка в день.
Today, fossil fuels provide about 75 per cent of all primary energy consumed in the world. В настоящее время на основе ископаемого топлива вырабатывается примерно 75 процентов всей первичной энергии, потребляемой в мире.
In the same period, commercial vehicles increased from 49 million to about 133.6 million. В этот же период количество коммерческих автотранспортных средств возросло с 49 млн. до примерно 133,6 млн. единиц.
Women made up about 50 per cent of the grass-roots membership of political parties. На долю женщин приходится примерно до 50 процентов рядовых членов политических партий.
According to the data obtained in connection with the previous election in 1995, the Sami totalled about 7,000. Согласно данным, полученным в связи с предыдущими выборами в 1995 году, количество саами составляло примерно 7000 человек.