Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
A court martial found about 100 persons criminally responsible for the attacks. Военный трибунал определил меры уголовного наказания примерно 100 человек, признанных виновными в этих деяниях.
This corresponds to about 600,000 participants, of whom an estimated 425,000 are unemployed. Это число соответствует примерно 600000 участников, 425000 из которых, согласно оценкам, не имеют работы.
There are about 25,000 Irish language speakers in Belfast. В Белфасте насчитывается примерно 25000 человек, говорящих на ирландском языке.
Finland receives about 750 so-called quota refugees annually. Финляндия ежегодно принимает примерно 750 беженцев по так называемой квоте.
The laboratories focus on high-risk groups and screen about 90,000 persons annually. В своей работе лаборатории уделяют особое внимание группам высокого риска и ежегодно осуществляют тестирование примерно 90000 людей.
The Indian Railways alone employ about 1.7 million persons. Одни только Индийские железные дороги обеспечивают работой примерно 1,7 млн. человек.
In about half, even relative poverty has decreased. Примерно в половине стран - членов ОЭСР сократились масштабы даже относительной нищеты.
Using an outside vendor would save UNICEF about $9 million. Обратившись к внешним поставщикам услуг, ЮНИСЕФ мог бы сэкономить примерно 9 млн. долл. США.
In 1998, public investment is projected to stay about flat. По прогнозам, в 1998 году объем государственных инвестиций останется примерно на уровне предыдущего года.
These resources would cover about 12 needs assessment missions. За счет этих средств будут покрываться расходы на содержание примерно 12 миссий по оценке потребностей.
The admissions are primarily voluntary with about 30 per cent involuntary admissions. Больные принимаются в больницу, главным образом, на добровольной основе, при этом отмечается примерно 30% недобровольных поступлений.
To date, about 30 LGUs have enacted such ordinances. В настоящее время такие указы были приняты примерно 30 местными органами власти.
UNCTAD technical cooperation expenditures contracted by about 6 per cent. Расходы ЮНКТАД на деятельность в области технического сотрудничества сократились примерно на 6%.
Since its inception, INADI has received about 3,500 complaints. С момента создания этого центра в ИНАДИ поступило примерно З 500 жалоб.
In addition, the religious magazine Nuorttanaste received about NKr 250,000. Кроме того, субсидию в размере примерно 250000 норвежских крон получил религиозный журнал «Нуорттанасте».
Victimization through robbery is also higher in African countries by about threefold. Кроме того, в африканских странах примерно в три раза выше показатель виктимизации в категории грабежей.
Currently in the Centre mediators speak about 20 languages. В настоящее время посредники в этом центре говорят примерно на 20 языках.
In all, about 250 asylum-seekers were concerned. Речь идет в общей сложности о примерно 250 просителях убежища.
Ninety-five per cent of them are in developing countries and about a third are working-age youth. Девяносто пять процентов из них находятся в развивающихся странах, и примерно одну треть из них составляют молодые люди трудоспособного возраста.
There are about 40 mobile schools in nearly 20 departments in France. Во Франции насчитывается около 40 таких "школ на колесах" примерно в 20 департаментах.
Since about 2000, Algeria rarely produced more than 200 metric tonnes/year. Примерно с 2000 года объем производства в Алжире в редких случаях превышал 200 метрических тонн/год.
This training attracted about 300 participants and was well received. В этих учебных занятиях приняли участие примерно 300 человек, и по итогам их проведения были даны хорошие отзывы.
By about 1.30 p.m. the demonstrators had dispersed. Примерно в 13 ч. 30 м. демонстранты были рассеяны.
From retirement age on, about 24% of couples share domestic tasks. Что касается супругов пенсионного возраста, то распределение домашних обязанностей имеет место примерно в 24 процентах семей.
CESCR expressed serious concern that about 1.7 million individuals were food insecure. КЭСКП выразил серьезную обеспокоенность тем, что примерно 1,7 млн. человек живут в условиях отсутствия продовольственной безопасности.