Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
(b) UNICEF field offices conduct about 240 to 260 evaluations per year. Ь) полевые отделения ЮНИСЕФ ежегодно проводят примерно 240 - 260 оценок.
That was an essential step forward, as those countries still retained about 95 per cent of the world's nuclear weapon stockpiles. Это существенный шаг вперед, поскольку данные страны по-прежнему сохраняют примерно 95 процентов общемировых запасов ядерного оружия.
After negotiations between the government and Mr. Mehsud, the hostages were exchanged in November for about 57 captured militants. После переговоров между правительством и гном Мехсудом состоялся обмен заложников в ноябре примерно на 57 захваченных боевиков.
The GM estimates that about 10 investment frameworks will be in place by the end of 2010. По оценкам ГМ, до конца 2010 года будет разработано примерно десять инвестиционных рамочных программ.
Based on current assessments, the Secretariat is projecting an increased requirement of about three per cent in real terms in these resources. Согласно текущим оценкам, Секретариат прогнозирует увеличение потребностей в этих ресурсах примерно на З процента в реальном выражении.
Currently, about 18 per cent of budgeted expenditure was expected to be in United States dollars. В настоящее время ожидается, что примерно 18 про-центов бюджетных расходов будет произведено в долларах США.
Extensive negotiations had led to a price reduction of about 2.6 million euros. В результате детальных переговоров цену удалось снизить примерно на 2,6 млн. евро.
The updated Provisional Programme of the Conference will be circulated to the registered participants about one week before the event. Обновленная предварительная программа Конференции будет распространена среди зарегистрированных участников примерно за одну неделю до проведения мероприятия.
It has benefited from the contributions of about 50 experts and several international organizations. При его составлении использовались материалы, представленные примерно 50 экспертами и рядом международных организаций.
In terms of government obligations, they are about five times higher than government debt. С точки зрения государственных обязательств они примерно в пять раз превышают государственный долг.
Often the teachers had little more education than the students, with about one third of teachers having nine years of education. Многие учителя были ненамного грамотнее учащихся, поскольку примерно одна треть педагогов получили девятилетнее образование.
Since its launch the project has achieved remarkable results: about 300 impoverished girls have returned to school. С начала осуществления этого проекта были достигнуты выдающиеся результаты: примерно 300 живущих в условиях нищеты девочек вернулись в школу.
On the whole, census costs make up about three quarters (75.8 per cent) of the total. В целом на проведение переписей приходится примерно три четверти (75,8 процента) от общего объема расходов.
Rawalpindi, a city of some three million people, is located in the province of Punjab about 30 kilometres from Islamabad. Равалпинди, город с примерно трехмиллионным населением, находится в провинции Пенджаб приблизительно в 30 км от Исламабада.
Altogether, Germany had notified neighbouring countries about 171 industrial activities. В целом Германия уведомила соседние страны примерно о 171 виде промышленной деятельности.
The initial estimation of the budget needed for this first phase will be about $50 million. Первоначальная смета бюджета, необходимого для этого первого этапа, составит примерно 50 млн. долл. США.
The organization has a worldwide network of over 5,000 experts from about 500 member organizations. Организация имеет мировую сеть, объединяющую более 5000 экспертов примерно из 500 организаций-членов.
It is predicted that by 2030 about two thirds of all people will live in urban communities. Согласно прогнозам, к 2030 году примерно две трети всех людей будут жить в городских общинах.
The coastlines are home to almost 153 million people, or about 53 per cent of the total United States population. На побережьях живут почти 153 млн. человек, что составляет примерно 53 процента населения Соединенных Штатов.
Forests occupied about one third of the land area, or 304 million hectares. Леса занимают примерно одну треть от общей площади территории, или 304 млн. гектаров.
More than half are regenerated forests, and about 7 per cent are plantations. Более половины приходится на возобновленные леса и примерно 7 процентов на лесопосадки.
The area of primary forest is decreasing by about 4 million hectares each year. Площадь девственных лесов сокращается примерно на 4 млн. га в год.
Monitoring of fine PM (PM2.5) is expanding and is conducted in about 500 locations. Мониторинг тонкодисперсных ТЧ (ТЧ2.5) расширяется и ведется примерно на 500 участках.
Its capturing capacity was about 2,5 t/h of CO2. Ее улавливающая способность равна примерно 2,5 т/ч СО2.
FSM continues to strive towards standardizing the quality of teaching staffs, particularly because about 35% of teachers are without appropriate credentials. ФШМ стремятся стандартизировать требования к квалификации преподавателей, поскольку примерно 35% из них не имеют соответствующих дипломов.