Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
The toolkit was validated in Johannesburg in May 2009 by representatives of about 40 UNDP regional and country offices. Этот пакет инструкций был утвержден в мае 2009 года в Йоханнесбурге представителями примерно 40 региональных и страновых отделений ПРООН.
Through this intervention, there will be 21,000 new places for a total prison capacity of about 80,000 places. В результате реализации этой инициативы общая вместимость исправительных учреждений, равная примерно 80000 мест, будет увеличена на 21000 новых мест.
The number of Kyrgyz labour migrants officially registered as living and working in these countries was about 600,000 in August 2009. Число кыргызских трудовых мигрантов, официально зарегистрированных как проживающие и работающие в этих странах, составило примерно 600000 в августе 2009 года.
Official development assistance (ODA) is about $14 billion short of the original Gleneagles commitment. Объем предоставляемой официальной помощи в целях развития (ОПР) примерно на 14 млрд. долл.США меньше первоначально объявленных в Глениглсе обязательств.
In 2008, there were approximately, 87,000 foreign workers working in Brunei Darussalam, constituting about a third of the population. В 2008 году в Бруней-Даруссаламе трудилось около 87000 иностранных работников, что составляет примерно треть населения страны.
This has brought about a fivefold increase in the proportion of births attended by health-care personnel between 1990 and 2008. Это привело примерно к пятикратному росту числа родов под наблюдением медицинского персонала в период с 1990 года по 2008 год.
He left the Hospital about one week before the examination date. Его выписали из больницы примерно за неделю до обследования.
Implementation of the ECOWAS Commission's operational plan will require about US$ 13 million. Осуществление оперативного плана Комиссии ЭКОВАС потребует выделения ассигнований в размере примерно 13 млн. долларов США.
Currently, the portal supports about 60 participating laboratories from 34 Member States. В настоящее время портал оказывает поддержку примерно 60 участвующим в программе лабораториям из 34 государств-членов.
For example, in the Russian Federation, there are about 200 operational business angels as compared to 225 thousand in the United States. Например, в Российской Федерации имеется примерно 200 работающих бизнес-ангелов по сравнению с 225000 в Соединенных Штатах.
There are about two or three cases of involuntary institutionalization a year. В год бывает примерно 2-3 случая недобровольной госпитализации.
In consequence, the backlog had dropped in the meantime from 40 reports to about 30, showing the usefulness of the reminders. Вследствие этого число просроченных докладов сократилось с 40 до примерно 30, что свидетельствует о пользе предупреждений.
Over the course of one year, about 50 NGOs had visited several prisons. В течение одного года примерно 50 НПО посетили целый ряд тюрем.
The President had granted citizenship in about 200 such cases. Президент предоставил гражданство примерно в 200 подобных случаях.
It is further reported that he has recently contracted malaria and was hospitalized for about two days. Кроме того, сообщается, что он недавно заболел малярией и был госпитализирован в течение примерно двух дней.
It also distributed about 25,200 tons of assorted commodities. Она также распределила примерно 25200 тонн различных товаров.
These grants cover about one third of the population. Этими пособиями охвачена примерно треть населения страны.
Experience showed that a mutually satisfactory solution was found in about 80 per cent of cases. Опыт показывает, что взаимоприемлемое решение было найдено примерно в 80 процентах случаев.
Malaysia had reduced poverty to about 2.8 per cent of the population and expected to reduce the figure further. Малайзия добилась сокращения масштабов нищеты до примерно 2,8 процента населения и рассчитывает на дальнейшее снижение этого показателя.
In addition, the national Timorese staff speak about 30 local languages. Кроме того, национальный тиморский персонал говорит примерно на 30 местных языках.
Today there are about 100,000 children in Ukraine in orphanages or deprived of parental care. Сегодня в Украине примерно 100000 детей находятся в детских домах или лишены родительской заботы.
Therefore, at 31 December 2006, UNFPA expects to have funded about $14.2 million. Поэтому ЮНФПА ожидает, что по состоянию на 31 декабря 2006 года он покроет обязательства на сумму в размере примерно 14,2 млн. долл. США.
The Management Officers will focus on deployment, rotation and extension of formed police unit personnel (currently about 400 officers). Сотрудники на этих должностях будут заниматься вопросами развертывания, ротации и продления срока службы персонала сформированных полицейских подразделений (численность которого в настоящее время составляет примерно 400 человек).
In Malaysia, ethnic Chinese constitute 3 per cent of the population but control about 70 per cent of the private economy. В Малайзии этнические китайцы составляют З% от населения, но при этом контролируют примерно 70% частного сектора.
New Caledonia has around 5,000 km of roads, of which about one half are sealed. В Новой Каледонии имеется примерно 5000 км дорог, из них около половины - с асфальтовым покрытием.