Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
However, unemployment rate in Jordan remains high (about 15 per cent in 1995). Вместе с тем уровень безработицы в Иордании остается высоким (примерно 15 процентов в 1995 году).
By 1994, Argentina's current account deficit was about 3.5 per cent of the GNP. К 1994 году дефицит текущего баланса Аргентины составил примерно 3,5 процента ВНП.
Each month, local prices are collected in about 10000 outlets. Ежемесячно производится регистрация цен на местах в примерно 10000 торговых точек.
Prices are collected in about 29000 outlets. Цены регистрируются примерно в 29000 торговых точек.
Price quotations are obtained from 8000 outlets in about 85-90 settlements selected by the CSO regional offices. Отбор котировок цен, регистрируемых по 8000 торговых точек в примерно 85-90 населенных пунктах, производится региональными отделами ЦСУ.
There are about 135 courts of first instance throughout the kingdom. Во всем королевстве имеется примерно 135 судов первой инстанции.
There is a need to accelerate the demobilization process which it is anticipated will affect about 20,000 soldiers. Необходимо ускорить процесс демобилизации, который, как предполагается, затронет примерно 20000 солдат.
This group of people is estimated to be about half a million. По оценкам, численность этой группы населения составляет примерно 0,5 млн. человек.
Graduates of these courses should provide HNP with about two thirds of its projected senior officer corps by July 1996. Выпускники этих курсов должны позволить ГНП заполнить к июлю 1996 года примерно две трети запланированных старших офицерских должностей.
The extent to which the world is dependent on energy for economic output has declined by about 1 per cent a year. Степень зависимости экономического производства стран мира от энергоресурсов сокращается примерно на 1 процент в год.
Flaring and venting has been estimated to be about 5 per cent of world natural gas production. На долю сжигаемого и удаляемого газа, по оценкам, приходится примерно 5 процентов мирового производства природного газа.
The world population is projected to continue increasing slowly to about 11 billion. Согласно прогнозам, численность мирового населения будет по-прежнему медленно расти примерно до 11 млрд. человек.
On average, major transitions (for example, the replacement of coal by crude oil) take about 50 years. В среднем крупномасштабные переходные процессы (например, замена угля нефтью-сырцом) требуют примерно 50 лет.
UNSCEAR has calculated that about 70 quadrillion becquerel of radionuclides were emitted from Chernobyl. По оценкам НКДАРООН, в результате чернобыльской аварии произошел выброс примерно 70 квадрильонов беккерелей радионуклидов.
Experts have estimated the amount of freshwater that is readily accessible for human use at about 9,000 cubic kilometres per year. По оценкам экспертов, доступные запасы пресных вод составляют примерно 9000 кубических километров в год.
The Bank provides support to about 27 major projects, largely in Africa and South Asia. Банк оказал помощь в осуществлении примерно 27 крупных проектов, главным образом в Африке и Южной Азии.
There are about 150 EO employees in Sierra Leone. В Сьерра-Леоне работает примерно 150 служащих ЭА.
The humanitarian situation in Tubmanburg is critical and about 82 per cent of the children in the area are severely malnourished. Гуманитарное положение в Тубманбурге чрезвычайно серьезное, и примерно 82 процента детей в районе испытывают серьезную недостаточность питания.
In the meantime, the Government continued to canton successfully about 5,500 of its rapid reaction police. Тем временем правительство продолжало успешное расквартирование примерно 5500 сотрудников своих полицейских сил быстрого реагирования.
More than 35 of his publications (out of about 100) are devoted to law of the sea issues. Вопросам морского права посвящено более 35 из примерно 100 его публикаций.
In addition, about 15 developing countries have initiated their accession negotiations to the WTO since. Помимо этого, примерно 15 развивающихся стран после этого начали переговоры о присоединении к ВТО.
All the forest is managed and covers about 34 per cent of the country's territory. Все леса, занимающие примерно 34% территории страны, охвачены лесохозяйственной деятельностью.
Furthermore about 114 countries have implemented a national youth programme of action. Кроме того, примерно 114 стран осуществили национальную молодежную программу действий.
Field exhumations are to be performed at about nine sites. Эксгумация на местах должна быть произведена примерно на девяти захоронениях.
The incident occurred at an Otnil settlement junction, about 10 kilometres south-west of Hebron. Инцидент произошел на перекрестке поселения Отнил, примерно в 10 км к юго-западу от Хеврона.