Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
"Puntland" courts have conducted some 30 cases involving about 290 piracy suspects. В судах «Пунтленда» рассматриваются около 30 дел в отношении примерно 290 подозреваемых в пиратстве лиц.
It has reduced its total staff by about 25 per cent, from approximately 2,700 to 2,200. Она сократила свой общий численный состав примерно на 25 процентов, с приблизительно 2700 человек до 2200.
More than 12,000 NGOs had been registered, and the Secretariat for Social Development had granted support to about 4,000 organizations in 2010. Зарегистрировано свыше 12000 НПО, и Секретариат по вопросам социального развития оказал в 2010 году поддержку примерно 4000 организаций.
When the study was completed in about 18 months, it would probably be possible to reduce the hypothetical number of interpreters required. Когда через примерно 18 месяцев это исследование будет завершено, возможно удастся сократить предполагаемое количество требуемых устных переводчиков.
The Chechens and Circassians had arrived in Jordan in about 1860. Черкесы и чеченцы обосновались в Иордании примерно к 1860 году.
There were about half a million ethnic Korean migrant workers from overseas. В Республике Корея находится примерно полмиллиона трудящихся-мигрантов из других стран, которые являются этническими корейцами.
As regards source markets, generally about three quarters of all international tourists are from developed countries. Что касается стран происхождения туризма, то примерно три четверти всех международных туристов являются выходцами из развитых стран.
UNCTAD has a share of about 18 per cent of the total envelope under each tranche. На долю ЮНКТАД приходится примерно 18% ассигнований по каждому траншу.
That amounts to approximately two days, or about half the time budgeted by the Conference of the Parties. Это примерно два дня или около половины времени, предусмотренного в бюджете, принятом Конференцией Сторон.
"Somaliland" courts have heard about 16 piracy trials involving around 97 suspects. Суды «Сомалиленда» провели около 16 судебных процессов по делам о пиратстве, по которым проходили примерно 97 подозреваемых.
IAEA also runs more than 70 events a year, providing training in nuclear security-related disciplines to about 1,700 people. МАГАТЭ проводит также более 70 мероприятий в год, где проходят подготовку по вопросам ядерной безопасности примерно 1700 человек.
The global crisis strongly impacted industrialized economies, with MVA declining by about 13 per cent. Глобальный кризис значительно повлиял на экономику индустриальных стран, в которых этот показатель сократился примерно на 13 процентов.
In 2013, the region grew by about 5 per cent. В 2013 году темпы роста в регионе составляли примерно 5 процентов.
With regard to the right to a job, young people strongly supported gender equality in about three quarters of countries. Примерно в трех четвертях стран молодежь решительно поддерживает равные права мужчин и женщин на работу.
The number of internally displaced persons remained at about 2.6 million at the end of the reporting period. По состоянию на конец отчетного периода число внутренне перемещенных лиц оставалось на уровне примерно 2,6 миллиона человек.
The report claims that commission of inquiry members met about 300 witnesses in different countries. В докладе утверждается, что члены Комиссии по расследованию встретились примерно с 300 свидетелями в разных странах.
The ocean has absorbed about 30 per cent of the emitted anthropogenic carbon dioxide, causing ocean acidification. Океан поглощает примерно 30 процентов выделяемой антропогенной двуокиси углерода, что вызывает подкисление океана.
In reaction, around 50 Kosovo Serbs blocked the road to Gate 1 for about two hours. В ответ на это около 50 косовских сербов в течение примерно двух часов блокировали дорогу к контрольно-пропускному пункту 1.
The 2009 process had achieved about 65 per cent of the provisions of the Framework. В рамках процесса 2009 года удалось добиться реализации примерно 65 процентов положений Рамочного соглашения.
The process started on 29 January, about two weeks late, and will conclude on 21 March. Процесс начался 29 января, примерно с двухнедельной задержкой, и завершится 21 марта.
In total, about 700 soldiers and police officers are assigned to these tasks of static protection. Задачи по обеспечению стационарной защиты возложены в общей сложности примерно на 700 военнослужащих и полицейских.
To stimulate the development of its Network, the CTCN has directly reached out to about 150 institutions. Стремясь стимулировать расширение Сети, ЦСТИК напрямую обратились примерно к 150 учреждениям.
In addition about 2,908 associations, trade organizations and SMEs also benefitted from the Project. Кроме того, пользу от проекта получили примерно 2908 ассоциаций, торговых организаций и МСП.
Cancun International Airport is located about 25 minutes from the city of Cancun. Канкунский международный аэропорт расположен примерно в 25 минутах езды от города Канкуна.
Over 2.5 billion adults - about half of the world's adult population - do not have a bank account. Свыше 2,5 млрд. взрослых людей - примерно половина взрослого населения мира - не имеют банковского счета.