| That comes to about three grand an hour if you make it in 28 hours. | Выходит примерно по три штуки в час, если управишься за 28 часов. |
| We're about 28 minutes ahead of schedule. | Мы примерно на 28 минут впереди графика. |
| First up, auto versus pedestrian, it's about six minutes out. | Первый: автомобиль сбил пешехода, примерно через 6 минут. |
| In the car ride about the same. | На машине ездить примерно такой же. |
| I don't know, about two thousand I'm told. | Не знаю, мне говорили, что примерно 2 тысячи. |
| He was about my age, looked... like me. | Примерно моего возраста, похожего... на меня. |
| Tell her that I'll be going home in about a month. | Скажи ей, что я собираюсь вернуться примерно через месяц. |
| We have about forty minutes until the broadcast. | До эфира осталось примерно 40 минут. |
| Need to be about 10 feet deep and 15 feet wide on both sides. | Примерно десять футов в глубину и пятнадцать - в ширину. |
| We received the following letter about an hour ago. | Мы получили очередное письмо примерно час назад. |
| Push it in about a half-inch. | Засуньте его внутрь примерно на полдюйма. |
| You passed "crazy" about four random clues ago. | Это стало безумно примерно четыре случайные догадки назад. |
| That's about the age When you Were kidnapped. | Примерно в том же возрасте и вас похитили. |
| She's now about Miss Elizabeth Bennet's height, or a little taller. | У нее сейчас рост примерно как у мисс Элизабет или немного больше. |
| There will be about 50 people and for each I've estimated around 10,000 won. | Будет около 50 человек и на каждого будет потрачено примерно 10000. |
| I would place her at about 27 years of age. | Я бы дал ей примерно 27 лет. |
| Joined us about a year ago. | Пришла к нам примерно год назад. |
| I think that's about the time I fell asleep. | Боюсь, примерно в это время я уснул. |
| He's saying that people have been streaming toward the embassy for about an hour. | Он говори, что люди стали направляться к посольству примерно час назад. |
| In about 20 minutes, we'll be coming up on the city of... | Примерно через 20 минут мы окажемся в городе... |
| But each percentage-point reduction in the corporate-tax rate would reduce federal revenues by about $12 billion per year. | Но каждый процентный пункт сокращения корпоративного налога приведет к сокращению доходов федерального бюджета примерно на 12 млрд долларов США в год. |
| American states like California spend about as much on prisons as on higher education - and sometimes more. | Американские штаты, такие как Калифорния тратят примерно столько же на тюрьмы, как и на высшее образование - а иногда и больше. |
| They were shot from a distance of about 200 yards. | Их застрелили примерно со 180 м. |
| I had her when I was just about your age. | Я забеременнела ей примерно в твоем возрасте. |
| Bush says that reform is urgently needed, because the system will be insolvent in about a quarter-century. | Буш говорит, что срочно необходимо провести такую реформу, поскольку эта система станет неплатежеспособной примерно через четверть столетия. |