That comes to about three grand an hour if you make it in 28 hours. |
Выходит примерно по три штуки в час, если управишься за 28 часов. |
We're about 28 minutes ahead of schedule. |
Мы примерно на 28 минут впереди графика. |
First up, auto versus pedestrian, it's about six minutes out. |
Первый: автомобиль сбил пешехода, примерно через 6 минут. |
In the car ride about the same. |
На машине ездить примерно такой же. |
I don't know, about two thousand I'm told. |
Не знаю, мне говорили, что примерно 2 тысячи. |
He was about my age, looked... like me. |
Примерно моего возраста, похожего... на меня. |
Tell her that I'll be going home in about a month. |
Скажи ей, что я собираюсь вернуться примерно через месяц. |
We have about forty minutes until the broadcast. |
До эфира осталось примерно 40 минут. |
Need to be about 10 feet deep and 15 feet wide on both sides. |
Примерно десять футов в глубину и пятнадцать - в ширину. |
We received the following letter about an hour ago. |
Мы получили очередное письмо примерно час назад. |
Push it in about a half-inch. |
Засуньте его внутрь примерно на полдюйма. |
You passed "crazy" about four random clues ago. |
Это стало безумно примерно четыре случайные догадки назад. |
That's about the age When you Were kidnapped. |
Примерно в том же возрасте и вас похитили. |
She's now about Miss Elizabeth Bennet's height, or a little taller. |
У нее сейчас рост примерно как у мисс Элизабет или немного больше. |
There will be about 50 people and for each I've estimated around 10,000 won. |
Будет около 50 человек и на каждого будет потрачено примерно 10000. |
I would place her at about 27 years of age. |
Я бы дал ей примерно 27 лет. |
Joined us about a year ago. |
Пришла к нам примерно год назад. |
I think that's about the time I fell asleep. |
Боюсь, примерно в это время я уснул. |
He's saying that people have been streaming toward the embassy for about an hour. |
Он говори, что люди стали направляться к посольству примерно час назад. |
In about 20 minutes, we'll be coming up on the city of... |
Примерно через 20 минут мы окажемся в городе... |
But each percentage-point reduction in the corporate-tax rate would reduce federal revenues by about $12 billion per year. |
Но каждый процентный пункт сокращения корпоративного налога приведет к сокращению доходов федерального бюджета примерно на 12 млрд долларов США в год. |
American states like California spend about as much on prisons as on higher education - and sometimes more. |
Американские штаты, такие как Калифорния тратят примерно столько же на тюрьмы, как и на высшее образование - а иногда и больше. |
They were shot from a distance of about 200 yards. |
Их застрелили примерно со 180 м. |
I had her when I was just about your age. |
Я забеременнела ей примерно в твоем возрасте. |
Bush says that reform is urgently needed, because the system will be insolvent in about a quarter-century. |
Буш говорит, что срочно необходимо провести такую реформу, поскольку эта система станет неплатежеспособной примерно через четверть столетия. |