| In 1844, Palden Tenpai Nyima had a summer palace for the Panchen Lamas built about 1 km south of Tashilhunpo Monastery containing 2 chapels in walled gardens. | В 1844 году Палден Тенпай Ньима примерно в 1 км к югу от монастыря Ташилунпо построил летнюю резиденцию с двумя часовнями, окруженными садами. |
| At about this time, Eddie Baird (who had known the other members at school) joined the band. | Примерно в это время к дуэту присоединился Эдди Байрд (Edward Baird), с которым остальные участники были знакомы со школьных времён. |
| For about 60 years Yabeinosaurus was known only from juvenile specimens, leading scientists to believe that it was a small lizard with weakly developed bones. | В течение примерно 60 лет вид был известен только по окаменелостям молодых особей, поэтому учёные полагали, что это была небольшая ящерица со слабо развитым скелетом. |
| An indigenous language remains the main language for about 50,000 (0.25%) people. | Языки австралийских аборигенов являются основными примерно для 50 тыс. человек (0,02 %). |
| Nearly 75% of the continental surfaces are covered by sedimentary rocks, although they form only about 5% of the crust. | Примерно 75 % поверхности материков покрыто осадочными породами, хотя эти породы составляют примерно 5 % земной коры. |
| As a result, there are about 10-12 million waders, geese, ducks and gulls in the Wadden Sea as a whole. | Таким образом на всём мелководном море насчитывается примерно 10-12 млн. гусей, уток и чаек. |
| At about 9:30 pm, Dictator unleashed a 15-minute barrage against Najaden that amounted to four tons of ordnance. | Примерно в 9:30 вечера Dictator начал 15-минутный обстрел Najaden, израсходовав за это время 4 тонны боеприпасов. |
| In the western part of the province, occupying about one-third of its area is Valdai Hills, with elevations of 200-300 m above sea level. | В западной части области, занимая примерно треть её площади, находится Валдайская возвышенность с высотами 200-300 м над уровнем моря. |
| Global sales of the album were over four million, but in the United States Reveal sold about the same number of copies as Up. | Продажи альбома по всему миру составили более 4 миллионов копий, а в США Reveal разошёлся примерно в таком же количестве, как и его предшественник Up. |
| Saint Gabinus, who died as a martyr at Porto Torres, Sardinia, Italy (the ancient Turris) in about the year 300. | Святой Габин (Gabinus) принял мученическую кончину в Порто-Торрес, в древности именовавшийся Туррис (Turris), что на острове Сардиния, Италия, примерно в 300 году, о чём упоминается в Римском мартирологе. |
| By the time the Japanese reached the Lunga River, about halfway to the Matanikau, only 1,300 men remained with Shōji's main body. | К тому моменту, когда японцы достигли мыса Лунга, что составляло примерно полпути до Матаникау, осталось только 1300 солдат от главных сил Сёдзи. |
| It lies to the south-east of Dubai's main territory and is about 134 km east of Dubai City. | Хатта расположена к юго-востоку от основной территории эмирата Дубай и примерно в 134 км к востоку от города Дубай. |
| At the start of the Korean War in July, the Korean People's Air Force consisted of about 150 combat aircraft. | К началу Корейской войны северокорейские ВВС состояли примерно из 150 боевых самолётов. |
| It appears approximately 1,700 years old, and it sits in a nebula that spans about 150 light years. | Считается, что возраст пульсара составляет около 1700 лет, пульсар располагается в туманности, простирающейся примерно на 150 световых лет. |
| On May 23, 2001, a container load of about 3,000 aluminum tubes left the factory in southern China. | 23 Мая 2001 г. контейнер, гружённый примерно 3000 алюминиевыми трубками покинул завод на юге Китая и отправился на барже в Гонконг. |
| However, when out about eight hundred feet the machine began pitching again, and, in one of its darts downward, struck the ground. | Однако, пройдя примерно 800 футов, машина опять начала рыскать по тангажу и в один из бросков вниз столкнулась с землей. |
| It stood about two miles south of the city and just west of the Yuriev Monastery. | Он располагался примерно в З км к югу от города, к западу от Юрьева монастыря. |
| After removal of the apparatus, the patient should avoid extensive loads on their legs as well as wearing high heeled shoes for about two months. | После снятия аппаратов примерно месяца два не следует подвергать ноги чрезмерным нагрузкам и носить высокие каблуки. |
| The modern Austria Trend Hotel Salzburg Mitte is conveniently situated, close to the A1 motorway, about a 20-minute bus ride from the heart of the city. | Современный отель Austria Trend Salzburg Mitte удобно расположен недалеко от автострады А1, примерно в 20 минутах езды на автобусе от центра города. |
| After about 4 hours + 1 hour for the procedure for updating your laptop is back online! | После примерно 4 часа + 1 час для процедуры обновления вашего ноутбука вернулся онлайн! |
| According to the English magazine Masonic Illustrated, Kipling became a Freemason in about 1885, before the usual minimum age of 21. | По данным английского журнала «Масонские иллюстрации», Киплинг стал масоном примерно в 1885 году, за 6 месяцев до обычного минимального возраста (21 год). |
| The poem has a total of 373 lines, and about 2400 characters, which makes it one of the longest poems dating from Ancient China. | Поэма содержит 372 строф и примерно 2400 знаков, что делает её одной из самых больших поэм, дошедших до нас со времён Древнего Китая. |
| In November 2005, the publishing house The Firm's Secret purchased an online newspaper Gazeta.ru for about $ 7-10 million. | В ноябре 2005 года ИД «Секрет фирмы» приобрёл примерно за 7-10 млн долларов интернет-издание Gazeta.ru. |
| In early 2009, about a year after Bullet for My Valentine released their second studio album, Scream Aim Fire, the band started writing new material. | В начале 2009 года, примерно через год после того, как Bullet For My Valentine выпустили свой второй студийный альбом «Scream Aim Fire», группа начала писать новый материал. |
| Despite this, by 1943 about 9 out of 10 women were taking an active part in the war effort. | Несмотря на это, по состоянию на 1943 год примерно 9 из 10 женщин в указанном возрасте Великобритании участвовали в военных действиях. |