DNA is about a billion times smaller than we see it here. |
ДНК примерно в миллиард раз меньше, чем показано здесь. |
I'm about 20 feet from the bar right now. |
Я сейчас примерно в 20 футах от барной стойки. |
There's a maize field about a mile east of here. |
Примерно в миле к востоку отсюда кукурузное поле. |
If the traffic's not too bad, be there about 6:30. |
Если дорога не сильно загружена, буду примерно в 6:30. |
I just hope Tom feels the same about our plans as we all do. |
Я просто надеюсь, что Том относится к нашим планам примерно так же, как и мы. |
There's burnt gunpowder in the air, about an hour old. |
Здесь пахнет жжёным порохом, стреляли примерно час назад. |
As we go down underwater, after about 10 meters, all the red is gone. |
Когда мы спускаемся под воду, после примерно 10 метров красного цвета уже нет. |
The chains are very tiny, about the width of a biomolecule, and these polymers are really dense. |
Эти цепочки крошечные, шириной примерно с биомолекулу, и плотность полимеров очень высока. |
These systems are about the thickness of a human hair. |
Толщина этих устройств примерно с человеческий волос. |
This is a cardboard model, so the object is about as tall as I am. |
Это модель из картона, а сам объект высотой примерно с мой рост. |
Their income... Presently about $20,000. |
Их общий доход составляет примерно - 20,000$. |
We should see the results in about an hour. |
Мы увидим результат примерно через час. |
Don't know, but... then about 15 minutes later... |
Не знаю, но... смотрите примерно через пятнадцать минут... |
They've been in there for about ten minutes, supposedly discussing the ICO situation. |
Они там уже примерно 10 минут, и, вероятно, обсуждают ситуацию с ОИХ. |
But listen, there's about two feet of water. |
Но слушай, тут примерно полметра воды. |
We met here at the Hukilau Cafe about a year after your accident. |
Мы встретились здесь, в кафе Хукилау, примерно через год после твоей аварии. |
It will take about a week, working between visiting hours, to check the mechanism out. |
Нам понадобится примерно неделя, чтобы в неприемные часы проверить действенность нашего механизма. |
I got about 50 feet out, when suddenly the great beast appeared before me. |
Я прошел примерно 15 метров, когда неожиданно огромный зверь появился передо мной. |
Outside of Manhattan about an hour ago. |
За Манхэттаном, примерно час назад. |
There are a little over 2,000 students here on campus with about a 50/50 male to female ratio. |
На кампусе немногим больше 2000 студентов, соотношение мужчин и женщин примерно 50/50. |
It's... it's about two blocks back. |
Нужно примерно на два квартала раньше. Развернись назад. |
External damage to the ship resulting in the fall, already eliminated about 30%. |
Внешние повреждения корабля полученные при падении, уже устранены примерно на 30%. |
You know, she's just about your height. |
Знаете, она как раз примерно с вас ростом. |
And a quasar puts out about a hundred times As much energy as a typical galaxy. |
А квазар излучает примерно в 100 раз больше энергии, чем обычные галактики. |
That's about 90 miles away. |
Это примерно в 90 милях отсюда. |