| DNA is about a billion times smaller than we see it here. | ДНК примерно в миллиард раз меньше, чем показано здесь. |
| I'm about 20 feet from the bar right now. | Я сейчас примерно в 20 футах от барной стойки. |
| There's a maize field about a mile east of here. | Примерно в миле к востоку отсюда кукурузное поле. |
| If the traffic's not too bad, be there about 6:30. | Если дорога не сильно загружена, буду примерно в 6:30. |
| I just hope Tom feels the same about our plans as we all do. | Я просто надеюсь, что Том относится к нашим планам примерно так же, как и мы. |
| There's burnt gunpowder in the air, about an hour old. | Здесь пахнет жжёным порохом, стреляли примерно час назад. |
| As we go down underwater, after about 10 meters, all the red is gone. | Когда мы спускаемся под воду, после примерно 10 метров красного цвета уже нет. |
| The chains are very tiny, about the width of a biomolecule, and these polymers are really dense. | Эти цепочки крошечные, шириной примерно с биомолекулу, и плотность полимеров очень высока. |
| These systems are about the thickness of a human hair. | Толщина этих устройств примерно с человеческий волос. |
| This is a cardboard model, so the object is about as tall as I am. | Это модель из картона, а сам объект высотой примерно с мой рост. |
| Their income... Presently about $20,000. | Их общий доход составляет примерно - 20,000$. |
| We should see the results in about an hour. | Мы увидим результат примерно через час. |
| Don't know, but... then about 15 minutes later... | Не знаю, но... смотрите примерно через пятнадцать минут... |
| They've been in there for about ten minutes, supposedly discussing the ICO situation. | Они там уже примерно 10 минут, и, вероятно, обсуждают ситуацию с ОИХ. |
| But listen, there's about two feet of water. | Но слушай, тут примерно полметра воды. |
| We met here at the Hukilau Cafe about a year after your accident. | Мы встретились здесь, в кафе Хукилау, примерно через год после твоей аварии. |
| It will take about a week, working between visiting hours, to check the mechanism out. | Нам понадобится примерно неделя, чтобы в неприемные часы проверить действенность нашего механизма. |
| I got about 50 feet out, when suddenly the great beast appeared before me. | Я прошел примерно 15 метров, когда неожиданно огромный зверь появился передо мной. |
| Outside of Manhattan about an hour ago. | За Манхэттаном, примерно час назад. |
| There are a little over 2,000 students here on campus with about a 50/50 male to female ratio. | На кампусе немногим больше 2000 студентов, соотношение мужчин и женщин примерно 50/50. |
| It's... it's about two blocks back. | Нужно примерно на два квартала раньше. Развернись назад. |
| External damage to the ship resulting in the fall, already eliminated about 30%. | Внешние повреждения корабля полученные при падении, уже устранены примерно на 30%. |
| You know, she's just about your height. | Знаете, она как раз примерно с вас ростом. |
| And a quasar puts out about a hundred times As much energy as a typical galaxy. | А квазар излучает примерно в 100 раз больше энергии, чем обычные галактики. |
| That's about 90 miles away. | Это примерно в 90 милях отсюда. |