Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
This will result in about 20 pages of text for translation. В результате этого потребуется перевод на другие языки примерно 20 страниц текста.
Yonphyong Island in the West Sea of Korea covers 6.8 square kilometres and its circumference is about 18 kilometres. Остров Йонпхёндо, расположенный в корейском Западном море, имеет площадь 6,8 квадратных километра и обхват примерно 18 километров.
The annual consumption of PFOS in the Danish hard chrome plating industry is about 28 kg. Годовой объем потребления в отрасли твердого хромирования в Дании составляет примерно 28 кг.
The concentration of perfluorinated compounds in fire-fighting foams is about 0.9 - 1.5%. Концентрация перфторированных соединений в огнегасящих пенах составляет примерно 0,91,5 процента.
Despite this, about half of the posts abolished have been encumbered at the time of abolition. Несмотря на это, примерно половина упраздняемых должностей была занята на момент упразднения.
The United Nations website takes about 3,000 words to describe their mandate. Ее мандат на веб-сайте Организации Объединенных Наций состоит примерно из 3000 слов.
The establishment and operation of palm oil plantations on about 460,000 ha of land leased by concession companies in western and south-eastern counties commenced. Началась работа по созданию и обеспечению функционирования плантаций пальмового масла примерно на 460000 га земли, взятых в аренду концессионными компаниями в западных и юго-восточных графствах.
The average number of national staff members engaged in critical programme activities in Mogadishu is about 40. Среднее число национальных сотрудников, работающих в рамках критических программных мероприятий в Могадишо, составляет примерно 40 человек.
Despite their potential for wealth creation, it is estimated that extractive industries in Africa only employ about 5.3 per cent of the population. Несмотря на ее потенциал создания богатства, по оценкам, в добывающей промышленности Африки занято только примерно 5,3% ее населения.
This potential increases to about 10 per cent when biomass waste from other agro-industries and from forestry industries is included. Такие возможности вырастают до примерно 10%, если учесть отходы биомассы от других агропромышленных отраслей и лесного сектора.
Malawi also supplies maize as food aid, about 10,000 metric tons, to Swaziland and Lesotho. Малави поставляет также примерно 10000 т кукурузы в Свазиленд и Лесото в качестве продовольственной помощи.
Human rights and fundamental freedoms have been protected under Swedish law since about 1350. Шведский закон обеспечивает защиту прав человека и основных свобод, примерно с 1350 года.
Altogether, it is estimated that about 200 disabled people who received social assistance were unemployed during 2006. В целом, по имеющимся оценкам, в 2006 году примерно 200 инвалидов, получавших социальную помощь, были безработными.
The deficit is met by imports of about 40,000 tonnes. Дефицит покрывается за счет импорта примерно 40000 т рыбы.
In addition to media announcements, about 2,000 people had been directly invited. В дополнение к объявлениям в средствах массовой информации примерно 2000 человек были направлены личные приглашения.
The Territory consists of a single island of approximately 540 square kilometres and comprises two distinct geological areas of about equal size. Эта территория представляет собой отдельный остров площадью примерно 540 кв. км, на котором выделяются два разных по геологическому строению района примерно одинакового размера.
The facility will begin operating in January 2011, and is expected to benefit about 300 households. Этот механизм начнет функционировать в январе 2011 года, и ожидается, что им воспользуются примерно 300 домохозяйств.
One in every four New Caledonians is affected by relative poverty, while about 7,000 families live in precarious conditions. Один из каждых четырех жителей Новой Каледонии страдает от относительной нищеты, и примерно 7000 семей живут в тяжелых условиях.
A law imposing price controls on about 100 types of consumer goods was approved in May 2010. В мае 2010 года был принят закон, устанавливающий контроль над ценами на примерно 100 видов потребительских товаров.
The professional and business sector also showed a modest job growth of about 2 per cent over the past two quarters. Число занятых специалистов и предпринимателей также немного выросло в течение последних двух кварталов - примерно на 2 процента.
The Vocational Training Institute will train about 100 public servants every three weeks, without interruption. Следует отметить, что каждые три недели, непрерывно, профессиональное обучение в Институте повышения квалификации проходят примерно 100 государственных служащих.
Antigua and Barbuda was a twin island state, with a population of about 80,000. Антигуа и Барбуда - государство, состоящее из двух островов, с населением примерно 80000 человек.
AI also reported that about 500 persons were being detained in a prison in a neighbouring country. МА также сообщила о том, что примерно 500 человек содержатся в тюрьме, находящейся в соседней стране.
The Commission has carried out investigations in about 40 cases in recent years. За последние годы Комиссия провела расследования примерно по 40 делам.
There are approximately 60,000 San people in Namibia, but only about 2,000 of them still follow a traditional way of life. В Намибии проживают примерно 60000 представителей племени Сан, но только около 2000 из них продолжают следовать традиционному образу жизни.