Sanyo Electric Co. announced recently it has bought a 30% stake in China's Dalian Bingshan Group Co. for about \3.4 billion. |
Компания Sanyo Electric Co. недавно объявила о том, что она купила 30 процентов акций китайской компании Dalian Bingshan Group Co. примерно за \3.4 миллиарда. |
Cinepak files tend to be about 70% larger than similar quality MPEG-4 Part 2 or Theora files. |
Файлы Cinepak, как правило, примерно на 70 % больше файлов MPEG-4 или Ogg аналогичного качества. |
Bengtskär lighthouse is located in the Archipelago Sea about 25 kilometers south west of Hanko, Finland. |
Bengtskär) - маяк в Архипелаговом море примерно в 25 километрах к юго-западу от города Ханко, Финляндия. |
Evidence of human habitation dating back to about 11,000 years BC has been found in the Guilá Naquitz cave near the town of Mitla. |
Свидетельства о пребывании человека здесь, датирующиеся примерно 11000 лет до н. э., были найдены в пещере Гила Накитц (Guilá Naquitz) недалеко от города Митла. |
The date of the skull is unclear but it has been attributed to around the start of the last glacial period about 50,000 years ago. |
Точная датировка черепа не установлена, его относят к началу последней ледниковой эпохи примерно 50000 лет назад. |
The Old Ford is the point where the Old Forest Road crossed the River Anduin, about forty miles (sixty-four kilometres) downriver from the Carrock. |
Старый брод (англ. Old Ford) - место, где Старая Лесная Дорога пересекает Андуин, примерно в сорока милях (шестидесяти четырёх километрах) вниз по реке от Каррока. |
As a result of this work, about 95% of the original film score could be reconstructed. |
По оценке института, удалось восстановить примерно 95 % оригинальной ленты. |
With the major obstacles reduced, the Marines were able to take the positions in about an hour of combat with relatively few losses. |
После того, как прекратился огонь, войска смогли занять позиции примерно за час и с малыми потерями. |
The HDF, however, contained many galaxies with redshifts as high as six, corresponding to distances of about 12 billion light-years. |
На изображении HDF присутствует много галактик со значением красного смещения более 6, что примерно соответствует расстоянию в 12 миллиардов световых лет. |
The temple is located about halfway up the hill and can be reached via 300 stone steps. |
Храм расположен примерно на полпути к вершине, к нему ведет каменная лестница из 300 ступеней. |
Its front legs were somewhat longer than those of its relatives, making its hip and shoulder height about equal. |
Передние ноги были несколько длиннее, чем у других родов семейства, из-за чего высота его бёдер и плеч была примерно одинаковой. |
Seriously I didn't thinking about that until I was 21. |
Серьезно я не думал об этом примерно до 21 года. |
He was wanted for killing approximately 184 people, about half of whom were police officers, including senior police and forest officials. |
Он убил примерно 184 человека, около половины из которых - полицейские, в том числе старшие полицейские и лесные чины. |
They are generally about the size of an American license plate (roughly 30 cm by 15 cm), but sometimes considerably larger. |
Эти «плитки», как правило, соответствуют по размерам американским табличкам с автомобильными номерами (примерно 30×15 см), но в отдельных случаях могут быть значительно больше. |
Erickson has shown that after a long time as juveniles, tyrannosaurs underwent tremendous growth spurts for about four years midway through their lives. |
Эриксон и его коллеги выяснили, что после длительного пребывания в подростковом возрасте тираннозавры испытывали огромный всплеск роста в течение 4 лет примерно в середине жизни. |
She was taken from her cell, at about ten o'clock in the morning, to the lower room of the White Tower. |
Ее забрали из камеры примерно в 10 утра и отвели на нижний этаж замка. |
The lake has an area of about 16,400 km2 (2000), making it the largest lake which lies entirely within the territory of Kazakhstan. |
Площадь озера Балхаш составляет примерно 16,4 тыс. км² (2000 год), что делает его самым крупным из озёр, целиком расположенных на территории Казахстана. |
It took several images of Umbriel, which allowed mapping of about 40% of the moon's surface. |
Несколько снимков Умбриэля позволили изучить и картировать примерно 40 % его поверхности. |
The desert returned to the area after monsoons diminished about 5,000 years ago. |
Регион вновь стал пустынным примерно 5000 лет назад, после отступления муссонов. |
The facility is estimated to have a power demand of 65 megawatts, costing about $40 million per year. |
Ожидается, что энергопотребление дата-центра составит порядка 65 мегаватт, что обойдётся примерно в $40 млн в год. |
At about the same time in his life, Eugène Burnouf made significant contributions to the deciphering of Old Persian cuneiform. |
Примерно в это же время Эжен Бюрнуф сделал важный вклад в расшифровку древнеперсидской клинописи. |
On or about February 22, 2006, he traded the box truck for a recording contract with Metalworks in Mississauga, Ontario. |
Примерно 22 февраля 2006 года он обменял фургон на контракт со студией звукозаписи Metalworks в канадском городе Миссиссога. |
In the Solar System, core size can range from about 20% (Moon) to 85% of a planet's radius (Mercury). |
У планет Солнечной системы радиус ядра колеблется примерно от 20 % у Луны до 85 % у Меркурия от радиуса планеты. |
Along with a party of about 30 workers, Boone and Cutbirth marked a path to the Kentucky River, where they founded Boonesborough. |
С примерно 30 рабочими Бун проложил путь к реке Кентукки, где он основал город Бунсборо. |
The IX Corps had suffered casualties of about 20% but still possessed twice the number of Confederates confronting them. |
IX корпус потерял примерно 20 % своего состава, но всё ещё вдвое превосходил противника численно. |