| Diplomatic relations were established in 1920, but Austrian honorary consulates already existed in Bogotá and Barranquilla since about 1870. | Дипломатические отношения были установлены в 1920 году, однако почетные консульства Австрии уже существовали в Боготе и Барранкилье ещё примерно с 1870 года. |
| The Indonesian Wikipedia was started about six months after the Malay Wikipedia was. | Индонезийская Википедия была начата примерно через шесть месяцев после малайской Википедии. |
| The release consists of about 100".tar.gz" files that take up 170 Megabytes. | Издание содержит примерно 100 файлов".tar.gz", которые занимают 170 мегабайт. |
| At the end of 2015, the whole set could be found on the philatelic market for about $50. | Всю серию в конце 2015 года можно было обнаружить на филателистическом рынке примерно за 50 долларов. |
| As a rule, it takes about a week to restore a document. | Как правило, восстановление документа занимает примерно неделю. |
| Anyway, at about the same time, Meng-Timur tried to establish direct diplomatic ties with Egypt through Constantinople. | Во всяком случае, примерно в это же время Менгу-Тимур пытался установить прямую дипломатическую связь с Египтом через Константинополь. |
| Voronenko attacked girls and young women, preferring blondes, about 1,50 centimetres in height. | Вороненко нападал на девушек и девочек, предпочитая блондинок ростом примерно 150 сантиметров. |
| I'd say we're about half-way there. | Я бы сказал, что мы примерно на полпути. |
| U.S. planes also dropped about 200,000 leaflets warning civilians to stay in their homes. | Американские самолёты также сбросили примерно 200000 листовок, предупреждая мирных жителей оставаться в своих домах. |
| Most refugees from Vietnam from about 1984 were part of the "orderly departure scheme" sanctioned by the Vietnamese government. | Кроме того, начиная примерно с 1984 года большинство беженцев из Вьетнама были частью «организованной схемы исхода», санкционированной вьетнамским правительством. |
| He then saw time in about half of the U.S. games in 1979. | Затем он сыграл примерно в половине матчей США в 1979 году. |
| Flags of the Nguyễn dynasty's administrative units were used since about 1868 to 1885, with 2:2 ratio. | Флаги административных единиц династии Нгуен были использованы примерно с 1868 до 1885, с соотношении 2:2. |
| By about 1360, conflicts over grazing rights, taxes, and tithes were causing concern for both parties. | Примерно в 1360 году конфликты на почве прав на выпас, налогов и десятины вызывали озабоченность с обеих сторон. |
| Many would answer as high as 95%, but the correct probability is about 2%. | Большинство ответит, что примерно 95 %, однако правильная вероятность лишь около 2 %. |
| After about a week, some 180 miners had been hospitalized. | Примерно через неделю около 180 шахтеров были госпитализированы. |
| Look, there was an... an incident with a client about a month ago. | Послушайте, был... один случай с клиентом примерно месяц назад. |
| You were expecting a call from GLAC about an hour ago. | Тебе должны были позвонить из АЛГЧ примерно час назад. |
| Not far from the cave was a village of about 100 huts filled with many warriors. | Недалеко от пещеры была деревня примерно в сотню хижин, где располагалось множество воинов. |
| The total cost of the MSL project is about US$2.5 billion. | Полная стоимость проекта MSL составляет примерно 2,5 миллиарда долларов. |
| The international terminal is about 50 metres north of the domestic terminal. | Международный терминал расположен примерно в 50 метрах к северу от внутреннего. |
| The crater is estimated to be about 1000 million years old (Proterozoic). | Возраст кратера оценивается примерно в 1000 миллионов лет (протерозой). |
| Food is distributed by one person per squad, which consists of about 10 people. | Пища подается по одному человеку на группу, состоящую примерно из 10 человек. |
| He arrived there about 15 minutes later in a rather agitated state. | Он прибыл туда примерно через 15 минут в взволнованном состоянии. |
| At about 7 pm on 10 April, the eruptions intensified. | Примерно в 19 часов 10 апреля извержение усилилось. |
| Rice is China's most important crop, raised on about 25% of the cultivated area. | Рис - самый важный урожай в Китае, который занимает примерно 25 % возделываемых площадей. |