Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
According to 2000 NDHS about 85% of women had tetanus injections during their first recent pregnancy. По данным ОДЗН 2000 года, в последние годы примерно 85 процентам женщин были сделаны противостолбнячные инъекции в период их первой беременности.
In 2002 about 10% of women countrywide were found to be anaemic. В 2002 году малокровие было обнаружено примерно у 10 процентов женщин в стране.
Women of this age still have participation rates about 15% lower than those of men. У женщин этого возраста показатели самодеятельности все еще примерно на 15 процентов ниже, чем у мужчин.
The total female population of rural areas is about 43 million according to the last census (1998). Согласно последней переписи населения (1998 год), общее число женщин, проживающих в сельской местности, составило примерно 43 миллиона человек.
It amounts to about 80 per cent of marine pollution. На него приходится примерно 80 процентов всего загрязнения моря.
The parties that have signed the memorandum of understanding are anticipated to raise about 60 per cent of the total financing. Ожидается, что стороны, подписавшие меморандум о договоренности, покроют примерно 60 процентов общих потребностей в финансировании.
Total funds increased by more than $14 million (or about 43 per cent) over 2003 contributions. Общая сумма средств выросла более чем на 14 млн. долл. США (или примерно на 43 процента) по сравнению с уровнем взносов в 2003 году.
The Integrated Presentation is updated every year in January, based on the Statistical Programme and contributions from about 25 International Organizations. Комплексное представление обновляется ежегодно в январе на основе Статистической программы и материалов, представляемых примерно 25 международными организациями.
For the second consecutive year, Cuba's cereal production fell by about 5 per cent in 2005. Вот уже второй год подряд производство зерновых на Кубе сократилось примерно на 5 процентов в 2005 году.
In 1997 military and police personnel were drawn from about 70 countries versus over 100 countries currently. В 1997 году военный и полицейский персонал набирался из примерно 70 стран, а в настоящее время - более чем из 100 стран.
That includes the maintenance of a roster of qualified candidates to fill field positions in about 150 countries. Эта кадровая работа включает в себя ведение реестра квалифицированных кандидатов для заполнения должностей в периферийных отделениях, расположенных примерно в 150 странах.
Some 760 training events were organized for over 33,500 participants, of whom about 10,000 were women. Было организовано порядка 760 учебных мероприятий для более чем 33500 участников, в том числе для примерно 10000 женщин.
12.2 The world urban population is currently expanding at the rate of about 70 million people per year. 12.2 В настоящее время мировое население городов увеличивается примерно на 70 миллионов человек в год.
By July 2005, about 10 per cent of children under age 5 were stunted. В июле 2005 года примерно у 10 процентов детей в возрасте до пяти лет была отмечена задержка в росте.
There are currently about 55,100 retirees (beneficiaries) in some 190 countries. В настоящее время Фонд обслуживает примерно 55100 пенсионеров (бенефициаров) в более чем 190 странах.
However, according to some unofficial data, it is estimated that about 16,000 nuclear weapons remain. Однако по некоторым неофициальным данным, сохраняющееся ядерное вооружение оценивается примерно в 16000 единиц.
Burkina Faso, a nation of about 12 million people, has more than one third of its population living abroad. Более одной трети населения Буркина-Фасо, страны, население которой насчитывает примерно 12 миллионов человек, проживает за границей.
There are currently 442 nuclear power reactors operating in 30 countries, and they supply about 16 per cent of the world's electricity. В настоящее время в 30 странах работают 442 ядерных реактора, которые поставляют примерно 16 процентов объема мировой электроэнергии.
An ambitious project to construct six new facilities would increase prison capacity by about 45 per cent by the end of 2007. Перспективный проект строительства шести новых тюрем позволит увеличить к концу 2007 года число мест в тюрьмах примерно на 45 процентов.
The SAI is thus published about 40 days after the end of the reference month. Таким образом, ИАСУ публикуется примерно через 40 дней после окончания учетного месяца.
The high level of unemployment, about 56 per cent, remained a challenge. Высокий уровень безработицы - примерно 56 процентов - остается проблемой.
Since 20 August 2001, about 120 members of the Corps are being trained in basic explosive ordnance disposal activities. С 20 августа 2001 года примерно 120 сотрудников Корпуса обучаются основным навыкам по обезвреживанию взрывных устройств.
By about 8 August 2000, they were already deep within Kyrgyz territory. И примерно 8 августа 2000 года они уже находились в глубине кыргызской территории.
IDF's retaliatory attacks, which had occurred at about 6 p.m., were the most severe since the current disturbances began. Ответные удары, нанесенные ИДФ примерно в 6 часов вечера, носили самый ожесточенный характер со времени начала нынешних волнений.
Public Security staff, however, remained in the compound until on or about 19 January 1991, when the site was fully evacuated. Однако сотрудники служб государственной безопасности оставались в комплексе примерно до 19 января 1991 года, когда он был полностью эвакуирован.