Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
The repayment period is relatively short, about a year or so. Срок погашения взятого кредита является относительно коротким и составляет примерно год или чуть больше.
A time-frame of six months can be foreseen, with about half that time required for initial development activities. На разработку можно отвести шесть месяцев, причем примерно половина этого срока потребуется для осуществления деятельности, связанной с начальными этапами разработки.
The national prison population was about 5,500. Численность заключенных в стране составляет примерно 5500 человек.
The idea is to split the Czech Republic into about 6 NUTS 2 regions. Идея заключается в разбивке территории Чешской Республики примерно на шесть регионов, соответствующих уровню 2 НАЕС.
In the Hungarian practice, an ED contains about 100 households (or somewhat less than 300 persons). В Венгрии переписной район состоит из примерно 100 домашних хозяйств (или несколько менее 300 человек).
The experience of previous Censuses shows that about half of under-enumeration derives from housing unit's omissions. Опыт предшествующих переписей показывает, что примерно половина случаев недоучета объясняется пропуском жилищных единиц.
The Congolese population comprises nine major groups, subdivided into several sub-groups forming about 75 tribes. Население Конго состоит из девяти больших групп, которые подразделяются на многочисленные подгруппы, объединяющие примерно 75 племен.
In 1960, this age group was estimated at about 46 per cent. В 1960 году на долю этой возрастной группы, по оценкам, приходилось примерно 46% населения.
The unit also provided photocopying services, which amounted to about 90,000 photocopies per year. Группа также предоставляла фотокопировальные услуги - примерно 90000 копий в год.
The above survey suggests that about 234 titles would need to be translated. Как явствует из вышеупомянутого обзора, потребуется перевести примерно 234 названия.
2.5 After about a week, he received a message from his contact in the PMOI which he interpreted as a warning. 2.5 Примерно через неделю автор получил известие от своего связника в ПМОИ, которое он расценил в качестве предупреждения.
He submits that, after being on the parking lot for about 15 minutes, he started to vomit. Он утверждает, что после примерно 15 минут пребывания на автомобильной стоянке у него началась рвота.
The present permanent members of the Council have a combined population of about 1.8 billion. Общая численность населения нынешних постоянных членов Совета составляет примерно 1,8 миллиарда человек.
By June of this year inflation had declined to about 7.5 per cent on an annual basis. К июню этого года инфляция снизилась примерно до 7,5 процента из расчета на год.
That comes to about 80 cents for every person on earth. Это составляет примерно 80 центов на каждого жителя планеты.
The cost for such an endeavour was about $10 million and the typical project duration was two to five years. Расходы на эту деятельность составляют примерно 10 млн. долл. США, а продолжительность проекта - обычно два-пять лет.
It covers an area of about 3,650 hectares, consisting mostly of a fertile, shallow valley. Остров имеет площадь примерно 3650 гектаров и состоит в основном из плодородных, расположенных в неглубокой долине земель.
The Administration estimated that 44,000 assets were held by implementing partners in about 75 countries. По оценкам администрации, в распоряжении партнеров-исполнителей примерно в 75 странах находятся 44000 единиц имущества.
He was allegedly beaten during his arrest and dragged for about 100 metres. Его били при аресте и протащили по земле примерно 100 метров.
As a result there are some 30 denominations and about 70 religious communities officially registered in Bulgaria. Таким образом, в Болгарии официально зарегистрировано примерно 30 конфессий и приблизительно 70 религиозных общин.
Among the six public investment packages is the Women's Health and Safe Motherhood Package estimated to cost about 8.1 billion pesos. В число шести государственных инвестиционных пакетов входит пакет мер "Здоровье женщин и безопасное материнство", который оценивается примерно в 8,1 млрд. песо.
On average, women can be expected to live about four years longer than men. В среднем можно считать, что ожидаемая продолжительность жизни у женщин примерно на четыре года больше, чем у мужчин.
In comparison, the world's population was about 5,300 million in that year. Для сравнения, в этом году население мира составляло примерно 5300 млн.
The figure for the developed countries was about 60 per cent. Этот показатель по развитым странам составлял примерно 60 процентов.
In Hungary it remained about 15 per cent. В Венгрии он остался на уровне примерно 15 процентов.