A privately owned luxury hotel town, about 25 km north of Hurghada. |
Частный отель роскошные города, примерно в 25 км к северу от Хургады. |
Peake was born to a Lincolnshire family in about 1551. |
Пик родился в округе Линкольншир примерно в 1551 году. |
Reoccurrence occurs in about 10% of people. |
Подобные противопоказания встречаются примерно у 10 % населения. |
Sherman's armies suffered about 3,000 casualties in comparison to Johnston's 1,000. |
Армия Шермана потеряла примерно 3000 человек, Джонстон потерял 1000. |
Theta2 Crucis is located at about 750 light-years from the Sun. |
Theta2 удалена на примерно 750 световых лет от Солнца. |
The town dates to about AD 600, and thrived as an agricultural centre. |
Город датируется примерно 600 года нашей эры и на протяжении веков процветал как сельскохозяйственный центр. |
The sea in the bay is frozen for about nine months every year. |
Море в этом заливе замерзает примерно на девять месяцев в году. |
By 2009 the number had grown to about 55,000. |
К 2009 году их число выросло примерно до 55000. |
The two armies stood about a mile apart in lines perpendicular to the Valley Pike. |
Две армии остановились примерно в миле друг от друга, перпендикулярно дороге Вэллей-Пайк. |
He stayed in England about a year, devoting himself again to history. |
Он оставался в Англии примерно год, и посвятил это время изучению истории. |
The site is about 127 miles east of Los Angeles. |
Место находится примерно в 201 км к востоку от Лос-Анджелеса. |
Domburg is located on the Suriname River, about 16 kilometers to the south of the capital of Paramaribo. |
Домбург расположен на левом берегу реки Суринам, примерно в 16 километрах от столицы страны Парамарибо. |
Double precision arithmetic in Macsyma (on a PC version) was about six times slower than Fortran. |
В результате, например, арифметика с плавающей запятой двойной точности в РС версии Macsyma была примерно в шесть раз медленнее чем на Фортране. |
Single women wear a white cape to church until about the age of thirty. |
Некоторые амишки примерно до тридцати лет продолжают надевать белый платок во время церковных служб. |
This requires higher voltage, about 10 volts, much more than a battery can provide. |
Это требует высокого напряжения (примерно 10 Вольт), что существенно превышает возможности батареи. |
It has an oval shape about the size of 170× 120 meters. |
Остров имеет форму овала размерами примерно 170×120 метров. |
Continuing west, up the Jezreel Valley, Saladin established his army near some springs about 8 km southeast of Al-Fule. |
Двигаясь на запад до Изреельской долины, Салах ад-Дин разместил свою армию около колодцев примерно в 8 км к юго-востоку от деревни Аль-Фуле. |
Estimations of their membership vary from 35,000 up to 70,000 people in about 120 local congregations. |
Численность её прихожан оценивается между 35 и 70 тысячами человек из примерно 120 приходов. |
Located in a quiet residential area, Haus Strutzenberger is about a 10-minute walk from the centre of Bad Ischl. |
Апарт-отель Haus Strutzenberger расположен в тихом жилом районе, примерно в 10 минутах ходьбы от центра города Бад Ишль. |
A public garage is about 200 metres away and offers reduced prices for hotel guests. |
В общественном гараже, расположенном примерно в 200 метрах от отеля, гостям предлагаются скидки. |
The catalogues are published about 14 days before each auction. |
Каталоги выходят примерно за 14 дней до начала аукциона. |
Joined by French Huguenots, they permanently settled an area of 170,000 square kilometers; about six times the area of the Netherlands. |
Объединившись с французскими гугенотами, они освоили площадь около 170000 квадратных километров, что примерно в шесть раз больше площади Нидерландов. |
The base of the tower is raised about 4 metres from the ground. |
Основание башни поднимается примерно на 4 метра от земли. |
Since about 1995, the number of ADS users has doubled roughly every two years. |
Примерно с 1995 года число пользователей АИС НАСА удваивалось приблизительно каждые два года. |
After about a year, the existing capacity of the factory was not enough. |
Примерно через год, существующих мощностей фабрики стало не хватать. |