Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
For instance, UNDP allocated about 59 per cent of its expenditures in the 2010-2011 biennium to implementing partners, UNHCR about 35 per cent, UNFPA about 29 per cent, and UNICEF about 28 per cent. Например, в ходе двухгодичного периода 2010-2011 годов ПРООН выделила партнерам-исполнителям порядка 59% от общего объема своих расходов, УВКБ - около 35%, ЮНФПА - примерно 29%, а ЮНИСЕФ - почти 28%.
In 2009 there were about 24,000 banks employing about 6.5 million persons in the OECD countries. В 2009 году в странах ОЭСР существовало примерно 24000 банков, в которых было занято 6,5 млн. человек.
The number of programs have been reduced from about a hundred to about a dozen. Число программ было сокращено со 100 до примерно 10.
And there are industrial versions of this - about 20,000 dollars. Конечно, существуют промышленные версии этого - они стоят примерно 20 тысяч долларов.
And we cogitated about this for about four years. Мы обдумывали это примерно четыре года.
In July about five hunger-related deaths were reported every day. В июле, согласно сообщениям, от голода ежедневно умирало примерно 5 человек.
This three-week training workshop drew about 60 participants. В работе этого трехнедельного учебного практикума участвовали примерно 60 человек.
The crossing-point was remanned about one hour after the incident. Примерно через час после этого инцидента наряд на пункте пересечения границы был сменен.
International development assistance lending for PTI remained at about 40 per cent. Размер займов Банка по линии международной помощи в целях развития для осуществления ПЦВ оставался на уровне примерно 40 процентов.
The total number of graduated Interim Public Security Force is now about 3,000. Таким образом, общее число выпускников курсов Временных сил государственной безопасности в настоящее время составляет примерно 3000 человек.
Other assistance in Monrovia includes an agricultural vocational training programme for about 500 street children. К числу других видов помощи в Монровии относится программа профессионально-технической подготовки в области сельского хозяйства, которой охвачено примерно 500 беспризорных детей.
The other two categories have remained about the same. Показатели по двум другим категориям остались примерно на том же уровне.
Rural-urban migration accounts for about 40 per cent of urban growth. На долю миграции из сельских в городские районы приходится примерно 40 процентов роста городов.
Tapes were about $175 a reel. Стоимость магнитных лент составляла примерно 175 долл. за кассету.
WHYCOS would consist initially of about 1,000 stations worldwide on major rivers. На начальном этапе ВСНГЦ будет состоять из примерно 1000 станций, расположенных на основных реках мира.
Prices are collected for about 1200 items. В настоящее время производится сбор данных о ценах примерно на 1200 товаров.
This would cost about $5 million. На это потребуются средства в размере примерно 5 млн. долл. США.
The required amount is about $60 million. Требуемая сумма составляет примерно 60 млн. долл. США.
Calm was restored at about 1330 hours. Обстановка нормализовалась примерно в 13 ч. 30 м.
The Consolidated Fund balance stood at about $96 million. Остаток в консолидированном фонде равнялся примерно 96 млн. долл. США.
Changes in land use currently constitute about 20 percent of global anthropogenic CO2 emissions. В результате изменения структуры землепользования в настоящее время не поглощается примерно 20% глобального уровня антропогенных выбросов CO2.
At present about 150 children are in detention or prison. В настоящее время под стражей или в заключении находятся примерно 150 детей.
Each tier contains about 40 statistical indicators. В каждую такую подсистему вошло примерно 40 статистических показателей.
It's about 5,000 miles that way. Он примерно в 5-ти тысячах миль в том направлении.
Concerns about incidents of ill-treatment involving some 40 detainees were raised with the authorities. До сведения властей была доведена обеспокоенность в связи со случаями жестокого обращения, имевшего место в отношении примерно 40 заключенных.