For instance, UNDP allocated about 59 per cent of its expenditures in the 2010-2011 biennium to implementing partners, UNHCR about 35 per cent, UNFPA about 29 per cent, and UNICEF about 28 per cent. |
Например, в ходе двухгодичного периода 2010-2011 годов ПРООН выделила партнерам-исполнителям порядка 59% от общего объема своих расходов, УВКБ - около 35%, ЮНФПА - примерно 29%, а ЮНИСЕФ - почти 28%. |
In 2009 there were about 24,000 banks employing about 6.5 million persons in the OECD countries. |
В 2009 году в странах ОЭСР существовало примерно 24000 банков, в которых было занято 6,5 млн. человек. |
The number of programs have been reduced from about a hundred to about a dozen. |
Число программ было сокращено со 100 до примерно 10. |
And there are industrial versions of this - about 20,000 dollars. |
Конечно, существуют промышленные версии этого - они стоят примерно 20 тысяч долларов. |
And we cogitated about this for about four years. |
Мы обдумывали это примерно четыре года. |
In July about five hunger-related deaths were reported every day. |
В июле, согласно сообщениям, от голода ежедневно умирало примерно 5 человек. |
This three-week training workshop drew about 60 participants. |
В работе этого трехнедельного учебного практикума участвовали примерно 60 человек. |
The crossing-point was remanned about one hour after the incident. |
Примерно через час после этого инцидента наряд на пункте пересечения границы был сменен. |
International development assistance lending for PTI remained at about 40 per cent. |
Размер займов Банка по линии международной помощи в целях развития для осуществления ПЦВ оставался на уровне примерно 40 процентов. |
The total number of graduated Interim Public Security Force is now about 3,000. |
Таким образом, общее число выпускников курсов Временных сил государственной безопасности в настоящее время составляет примерно 3000 человек. |
Other assistance in Monrovia includes an agricultural vocational training programme for about 500 street children. |
К числу других видов помощи в Монровии относится программа профессионально-технической подготовки в области сельского хозяйства, которой охвачено примерно 500 беспризорных детей. |
The other two categories have remained about the same. |
Показатели по двум другим категориям остались примерно на том же уровне. |
Rural-urban migration accounts for about 40 per cent of urban growth. |
На долю миграции из сельских в городские районы приходится примерно 40 процентов роста городов. |
Tapes were about $175 a reel. |
Стоимость магнитных лент составляла примерно 175 долл. за кассету. |
WHYCOS would consist initially of about 1,000 stations worldwide on major rivers. |
На начальном этапе ВСНГЦ будет состоять из примерно 1000 станций, расположенных на основных реках мира. |
Prices are collected for about 1200 items. |
В настоящее время производится сбор данных о ценах примерно на 1200 товаров. |
This would cost about $5 million. |
На это потребуются средства в размере примерно 5 млн. долл. США. |
The required amount is about $60 million. |
Требуемая сумма составляет примерно 60 млн. долл. США. |
Calm was restored at about 1330 hours. |
Обстановка нормализовалась примерно в 13 ч. 30 м. |
The Consolidated Fund balance stood at about $96 million. |
Остаток в консолидированном фонде равнялся примерно 96 млн. долл. США. |
Changes in land use currently constitute about 20 percent of global anthropogenic CO2 emissions. |
В результате изменения структуры землепользования в настоящее время не поглощается примерно 20% глобального уровня антропогенных выбросов CO2. |
At present about 150 children are in detention or prison. |
В настоящее время под стражей или в заключении находятся примерно 150 детей. |
Each tier contains about 40 statistical indicators. |
В каждую такую подсистему вошло примерно 40 статистических показателей. |
It's about 5,000 miles that way. |
Он примерно в 5-ти тысячах миль в том направлении. |
Concerns about incidents of ill-treatment involving some 40 detainees were raised with the authorities. |
До сведения властей была доведена обеспокоенность в связи со случаями жестокого обращения, имевшего место в отношении примерно 40 заключенных. |