The report indicated that settlements absorb about 9,250 acres of the total area of the Strip. |
В сообщении указывалось, что в секторе общая площадь поселений составляет примерно 9250 акров. |
The representatives of about a dozen NGOs were present. |
На нем присутствовали представители примерно десяти НПО. |
It is composed of two distinct geological areas of about equal size. |
Он состоит из двух четко различимых геологических районов примерно одинакового размера. |
Total bond indebtedness of the Government of Guam and autonomous agencies is estimated at about $850 million. |
Общие долговые обязательства по облигациям правительства Гуама и автономных ведомств оцениваются примерно в 850 млн. долл. США. |
In the first and fifth grades, Guam students test at about the twenty-seventh percentile in the United States. |
По результатам проверок в первом и пятом классах гуамские учащиеся соответствуют примерно 27 процентилям в Соединенных Штатах. |
In 1996, about 2,600 pupils attended the extra grade. |
В 1996 году в дополнительных классах учились примерно 2600 человек. |
The Union gathers more than 300 governmental and non-governmental members from about 60 different countries. |
Союз объединяет более 300 правительственных и неправительственных членов из примерно 60 различных стран. |
This corresponds to about a third of the inward FDI stock in developing countries. |
Это соответствует примерно третьей части суммарного объема ПИИ, ввезенных в развивающиеся страны. |
The street demonstrations, which continued for about a week, were in general peaceful and the security forces acted with restraint. |
Уличные демонстрации, продолжавшиеся в течение примерно одной недели, в целом проходили мирно, а силы безопасности проявляли сдержанность. |
The number of prisoners increased by about 20 per cent during 1998 contributing to overcrowding in some of the prisons. |
В течение 1998 года количество заключенных увеличилось примерно на 20%, что привело к переполнению некоторых тюрем. |
The delegation was brought to an abandoned house for about half an hour. |
Захваченных поместили в заброшенный дом, где они провели примерно полчаса. |
On Monday evening the militias moved to positions near Waajid, about 90 kilometres north of Baidoa. |
Вечером в понедельник ополченцы выдвинулись на позиции в окрестностях Уаджида, примерно в 90 километрах к северу от Байдабо. |
Apart from the eight MDGs, there are 17 sub-goals called MD targets, and a list of about 48 indicators. |
Кроме восьми ЦРДТ существует 17 подцелей, называемых ориентирами РДТ и перечень из примерно 48 показателей. |
The database currently contains partial information on about 20 different projects being undertaken by ECE, Eurostat and OECD. |
Эта база данных в настоящее время содержит частичную информацию примерно по 20 различным проектам, осуществляемым ЕЭК, ЕВРОСТАТ и ОЭСР. |
Jowhar is located 90 kilometres north of Mogadishu and has an estimated population of about 100,000. |
Джоухар, население которого составляет примерно 100000 человек, расположен в 90 км к северу от Могадишо. |
The current portfolio of active projects and activities under management services agreements (MSA) is about 2,000. |
В настоящее время в рамках соглашений об оказании управленческих услуг осуществляется примерно 2000 проектов и мероприятий. |
After 45 years the proportion of Estonians among the population was only about 61.5 per cent. |
Однако через 45 лет доля эстонцев составляла лишь примерно 61,5%. |
The practitioners were expected to be involved in about 97 per cent of the complaints to be brought. |
Как ожидается, эти практикующие юристы будут участвовать в представлении примерно 97% жалоб. |
By 1997, LSMS-type surveys had been conducted in about 24 countries. |
К 1997 году обследования по типу ОИПУЖ проводились примерно в 24 странах. |
The third is that done about a year later after the implementation, known as ex-post evaluation. |
Оценки третьего вида - примерно через год после завершения проекта и называются последующими оценками. |
Others (about 30) were arrested and still languish in prison. |
Другие (примерно 30 человек) были арестованы и по-прежнему томятся в тюрьме. |
Compared with the previous biennium, such allocations had risen by about $56 million. |
По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом эти ассигнования возросли примерно на 56 млн. долл. США. |
about 25% of the total costs of combined transport. |
На нее приходится примерно 15% общих расходов, связанных с комбинированными перевозками. |
Armenia has established about 30 representations in other countries and at international organizations; however, the number of representatives must still grow. |
Армения открыла примерно 30 представительств в других странах и при международных организациях, однако число представителей продолжает расти. |
The percentage differences in comparison with the figures for urban areas remain in a proportion of about 3 to 1. |
Различие в пропорциональном выражении между сельским и городским населением выражается соотношением примерно З к 1. |