| The report indicated that settlements absorb about 9,250 acres of the total area of the Strip. | В сообщении указывалось, что в секторе общая площадь поселений составляет примерно 9250 акров. |
| The representatives of about a dozen NGOs were present. | На нем присутствовали представители примерно десяти НПО. |
| It is composed of two distinct geological areas of about equal size. | Он состоит из двух четко различимых геологических районов примерно одинакового размера. |
| Total bond indebtedness of the Government of Guam and autonomous agencies is estimated at about $850 million. | Общие долговые обязательства по облигациям правительства Гуама и автономных ведомств оцениваются примерно в 850 млн. долл. США. |
| In the first and fifth grades, Guam students test at about the twenty-seventh percentile in the United States. | По результатам проверок в первом и пятом классах гуамские учащиеся соответствуют примерно 27 процентилям в Соединенных Штатах. |
| In 1996, about 2,600 pupils attended the extra grade. | В 1996 году в дополнительных классах учились примерно 2600 человек. |
| The Union gathers more than 300 governmental and non-governmental members from about 60 different countries. | Союз объединяет более 300 правительственных и неправительственных членов из примерно 60 различных стран. |
| This corresponds to about a third of the inward FDI stock in developing countries. | Это соответствует примерно третьей части суммарного объема ПИИ, ввезенных в развивающиеся страны. |
| The street demonstrations, which continued for about a week, were in general peaceful and the security forces acted with restraint. | Уличные демонстрации, продолжавшиеся в течение примерно одной недели, в целом проходили мирно, а силы безопасности проявляли сдержанность. |
| The number of prisoners increased by about 20 per cent during 1998 contributing to overcrowding in some of the prisons. | В течение 1998 года количество заключенных увеличилось примерно на 20%, что привело к переполнению некоторых тюрем. |
| The delegation was brought to an abandoned house for about half an hour. | Захваченных поместили в заброшенный дом, где они провели примерно полчаса. |
| On Monday evening the militias moved to positions near Waajid, about 90 kilometres north of Baidoa. | Вечером в понедельник ополченцы выдвинулись на позиции в окрестностях Уаджида, примерно в 90 километрах к северу от Байдабо. |
| Apart from the eight MDGs, there are 17 sub-goals called MD targets, and a list of about 48 indicators. | Кроме восьми ЦРДТ существует 17 подцелей, называемых ориентирами РДТ и перечень из примерно 48 показателей. |
| The database currently contains partial information on about 20 different projects being undertaken by ECE, Eurostat and OECD. | Эта база данных в настоящее время содержит частичную информацию примерно по 20 различным проектам, осуществляемым ЕЭК, ЕВРОСТАТ и ОЭСР. |
| Jowhar is located 90 kilometres north of Mogadishu and has an estimated population of about 100,000. | Джоухар, население которого составляет примерно 100000 человек, расположен в 90 км к северу от Могадишо. |
| The current portfolio of active projects and activities under management services agreements (MSA) is about 2,000. | В настоящее время в рамках соглашений об оказании управленческих услуг осуществляется примерно 2000 проектов и мероприятий. |
| After 45 years the proportion of Estonians among the population was only about 61.5 per cent. | Однако через 45 лет доля эстонцев составляла лишь примерно 61,5%. |
| The practitioners were expected to be involved in about 97 per cent of the complaints to be brought. | Как ожидается, эти практикующие юристы будут участвовать в представлении примерно 97% жалоб. |
| By 1997, LSMS-type surveys had been conducted in about 24 countries. | К 1997 году обследования по типу ОИПУЖ проводились примерно в 24 странах. |
| The third is that done about a year later after the implementation, known as ex-post evaluation. | Оценки третьего вида - примерно через год после завершения проекта и называются последующими оценками. |
| Others (about 30) were arrested and still languish in prison. | Другие (примерно 30 человек) были арестованы и по-прежнему томятся в тюрьме. |
| Compared with the previous biennium, such allocations had risen by about $56 million. | По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом эти ассигнования возросли примерно на 56 млн. долл. США. |
| about 25% of the total costs of combined transport. | На нее приходится примерно 15% общих расходов, связанных с комбинированными перевозками. |
| Armenia has established about 30 representations in other countries and at international organizations; however, the number of representatives must still grow. | Армения открыла примерно 30 представительств в других странах и при международных организациях, однако число представителей продолжает расти. |
| The percentage differences in comparison with the figures for urban areas remain in a proportion of about 3 to 1. | Различие в пропорциональном выражении между сельским и городским населением выражается соотношением примерно З к 1. |