Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
This segment represents about 240,000 students in 1,156 technical and agro-technical schools throughout the country. К этой категории относятся примерно 240 тыс. учащихся 1156 профессионально-технических и сельскохозяйственных училищ по всей стране.
In 2002, the PPTCT sites revealed a prevalence of about 4%. В 2002 году на сайтах ППРР были приведены данные о том, что этот показатель составляет примерно 4%.
The New York police cars left at about 13:50. Автомобили полиции Нью-Йорка покинули место примерно в 13 ч. 50 м.
Inflation in the advanced economies was considerably below their central banks' general targets of about 2 per cent in 2009. Инфляция в развитых странах была существенно ниже запланированных показателей на 2009 год, установленных их центральными банками примерно на отметке в 2 процента.
Due to the economic crisis, remittances have fallen quite significantly in the range of about 30 per cent. Под воздействием экономического кризиса произошло существенное сокращение денежных переводов (примерно на 30 процентов).
Direct support to United Nations country teams accounts for about 29 per cent of the total. Расходы на прямую поддержку страновых групп Организации Объединенных Наций составляют примерно 29 процентов.
At about half the facilities, the water supply was sporadic at best. Примерно в половине мест посещения вода подавалась в лучшем случае спорадически.
1,200 multi-functional platforms have provided access to energy to about 2 million rural poor. 1200 многофункциональных платформ обеспечивали доступ к электроэнергии для примерно 2 миллионов неимущих сельских жителей.
Annually, about 75 retired private sector professionals provide support to small businesses and cooperatives in developing countries through UNV. Каждый год примерно 75 вышедших на пенсию специалистов из частного сектора оказывают поддержку мелким предприятиям и кооперативам в развивающихся странах через посредство ДООН.
Of some 10,000 applications made each year, about one third were approved. Примерно из 10000 ежегодно подаваемых ходатайств около трети удовлетворяются.
Annually, about 30 UNV volunteers contributed to the work of OCHA in humanitarian affairs. Ежегодно примерно 30 добровольцев Организации Объединенных Наций вносили вклад в работу УКГВ в гуманитарных вопросах.
The capacity of UNV headquarters staff, and about 200 field personnel, was built through 10 training events in 2008 and 2009. Потенциал персонала в штаб-квартире ДООН и примерно 200 полевых сотрудников был повышен благодаря 10 учебным мероприятиям в 2008 и 2009 годах.
Annually, about 100 UNV volunteers provide monitoring and evaluation support to United Nations organizations. Ежегодно примерно 100 добровольцев Организации Объединенных Наций оказывают поддержку организациям системы Организации Объединенных Наций в вопросах мониторинга и оценки.
The total estimated value of activities carried out in 2008-2009 was over $427 million, about 16 per cent more than in 2006-2007. Общая оценочная сумма расходов на деятельность, осуществленную в течение 2008 - 2009 годов, превысила 427 млн. долл. США, что примерно на 16 процентов больше, чем в 2006 - 2007 годах.
To about 8% of them it was not the first birth. Примерно для 8 процентов из них это были не первые роды.
Consequently, the prevalence of chronic diseases of the elderly has increased by about 50% over the last 10 years. Соответственно, за последние 10 лет доля больных хроническими заболеваниями увеличилась примерно на 50%.
In Italy it is estimated that about 500 thousand patients suffer from Alzheimer's disease. По оценкам, в Италии насчитывается примерно 500 тысяч пациентов, страдающих от болезни Альцхаймера.
The cases with overt disease are about 25,000 thousand. Активная (открытая) форма этой болезни наблюдается у примерно 25000 человек.
The events and the exhibit were visited by about 115 adults. В целом данные мероприятия и выставку посетили примерно 115 взрослых.
The education channels have run more than 43 courses with about 2000 hours of programming. По каналам образовательного телевидения транслируются более 43 учебных курсов, насчитывающих примерно 2000 часов эфирного времени.
In 2007, about 10 towns and cities expressed the wish to undertake similar initiatives. В 2007 году примерно десять городов пожелали присоединиться к подобным планам.
The Programme has a budget of LTL 1.05 million (about EUR 290 thousand). Бюджет этой программы составляет 1,05 млн. литовских литов (примерно 290 тыс. евро).
Those Roma who make payments regularly (about 10 houses) have an uninterrupted supply of electricity. Те рома, которые регулярно платят (примерно, 10 домов), имеют бесперебойное электроснабжение.
This figure represents about half the population. Эта цифра составляет примерно половину населения.
This means that about half of Mozambique's population are children. Это означает, что примерно половину населения Мозамбика составляют дети.