Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
That was about $15 billion more than in 2007, pre-crisis. Это примерно на 15 млрд. долл. больше, чем до кризиса в 2007 году.
At present, there are about 1300 standard drugs in the Formulary. В настоящее время в Фармакологическом справочнике значится примерно 1300 стандартных лекарств.
As at end of November 2009, the Chinese Medicines Board has received about 16500 applications for registration as proprietary Chinese medicines. По состоянию на конец ноября 2009 года Комиссия по лекарственным средствам традиционной китайской медицины получила примерно 16500 заявлений о регистрации запатентованных традиционных китайских лекарств.
Together, the two occupational health clinics now provide about 13000 clinical consultations each year. В совокупности две клиники профессиональных болезней дают примерно 13000 клинических консультаций каждый год.
Poverty has fallen by about five percentage points in the last six years. Уровень бедности за последние 6 лет снизился примерно на 5%.
Its membership comprises about 70 organizations across 15 countries. Ее членами являются примерно 70 организаций из 15 стран.
The organization's representatives attend United Nations meetings about once a month. Представители организации участвуют в заседаниях Организации Объединенных Наций примерно один раз в месяц.
The aim of reaching 50/50 parity was expected to be reached in about three years. Цель обеспечения равного соотношения, как ожидается, будет достигнута в течение примерно трех лет.
Currently, the Fund is being used to train about 10 per cent of our labour force. В настоящее время в стране за счет фонда финансируется подготовка примерно 10 процентов всех работающих.
Drinking water from local water systems supply about 9.5% of residents of Sarajevo Canton. Из местных систем водоснабжения питьевую воду получают примерно 9,5% жителей Сараевского кантона.
Currently, national annual water consumption is about 3 km3. В настоящее время народное хозяйство потребляет примерно З кмЗ в год.
The total expenditure involved is about $72 million. В общей сложности на эти цели было израсходовано примерно 72 млн. долларов.
By the end of 2009, about 10,700 applications for enrollment to the revamped programme had been received. К концу 2009 года было получено примерно 10700 заявлений о зачислении в эту возобновленную программу.
This process-based approach is a logical extension of the organization's development mandate and is used in about half of UNDP projects. Данный подход, ориентированный на процесс, представляет собой логическое продолжение мандата организации в области развития и применяется примерно в половине проектов ПРООН.
Thus, these economies "lost" about three years of economic growth. Таким образом, экономический рост в этих странах «задержался» примерно на три года.
An advance release calendar exists only in about half of countries. Календарный график опубликования данных составляется только примерно в половине стран.
The situation was practically the same in about half of the prisons. Примерно в половине тюрем ситуация практически не изменилась.
Active labour market policies are used with about 30 per cent of such individuals (counselling groups, public works programmes). Активные меры в целях трудоустройства принимаются в отношении примерно 30% таких лиц (группы консультирования, программы общественных работ).
Research shows that around 70% of people polled spoke about the need to set up crisis centres. Согласно исследованию, примерно 70 процентов опрошенных заявили о необходимости создания кризисных центров.
In the period 2005-2009, approximately 100 students and about 50 extraordinarily gifted pupils were granted scholarships. В период 2005-2009 годов стипендии получали примерно 100 студентов и особо одаренных учащихся.
Migrant workers represented about 5 per cent of the active population in Slovenia. Трудящиеся-мигранты составляют примерно 5% трудоспособного населения Словении.
The Karaites, of whom there were about 200, also continued to speak their own language. Караимы, община которых в настоящее время насчитывает примерно 200 человек, продолжают пользоваться своим языком.
The amounts are about 15 times higher than the annual amount of "Total waste generated". Они примерно в 15 раз превышают ежегодную величину "Общего объема образовавшихся отходов".
The Bureau has decided that about 4-5 topics should be reviewed each year. Бюро приняло решение о том, что каждый год будет проводиться анализ примерно четырех-пяти тем.
Analyzing results was demonstrated that about an half of the municipality maintained a data base of streets or addresses in a digital form. Анализ результатов показал, что примерно половина муниципалитетов ведет базы данных об улицах или адресах в цифровой форме.