| One of our problems is that world food production needs to increase very rapidly - doubling by about 2030. | Одна из наших проблем - необходимость очень быстро увеличить производство продовольствия в мире, удвоив его примерно к 2030 году. |
| It's a video I recorded about three years ago. | Я записал это видео примерно 3 года назад. |
| My uncle used to collect cufflinks, must've had about 100 pairs. | Мой дядя коллекционировал запонки, у него было примерно 100 пар. |
| No sign of the missing vial, but they did find a parking receipt from the Manhattan Cruise Terminal from about three hours ago. | Никаких признаков пропавшего пузырька, но они обнаружили парковочный талон с Манхэттонского круизного терминала. примерно три часа назад. |
| I figure we've been on the road about 20% of the time. | Думаю, примерно 20% времени мы ехали по дороге. |
| I've lived for about 750 years. | Я прожил уже примерно 750 лет. |
| The baby was conceived about 8 weeks ago... | Ребенок был зачат примерно 8 недель назад. |
| Judith would have been about your age, if she'd lived. | Джудит была бы сейчас примерно твоего возраста, если бы осталась жива. |
| Woke up in paradise about... five years ago, I think. | Очнулся в раю примерно лет пять назад. |
| Satellite scans show massive hidden doors... a hangar buried under the oil fields about 300 feet. | Спутниковое сканирование показывает массивные скрытые двери... ангара погребенного под нефтяными месторождениями примерно в 300 футов. |
| She left at about half past four. | Она ушла примерно в половине пятого. |
| He came in about 3 this morning. | Ушёл примерно в З часа ночи. |
| Either way, the answer is about half the time. | В любом случае, ответ - примерно в половине случаев. |
| Followed them for about a week, until two days ago. | Следил за ними примерно с неделю, до позавчерашнего дня. |
| I might have got off with about four years ago. | Я завязал с этим примерно четыре года назад. |
| So you'll have about an hour with Ambassador Maxwell before the reception. | Так, у вас будет примерно час с послом Максвелллом перед приемом. |
| Here in Richmond, that's about 2,700 people. | В Ричмонде это примерно 2700 человек. |
| He'll be out of surgery in about two hours. | Операция закончится примерно через два часа. |
| I feel the same about people at Shaffer. | Да и я в Шеффере примерно то же чувствую. |
| The streets meet up in about two miles. | Улицы пересекутся через, примерно, две мили. |
| But she committed suicide about ten years ago. | Но покончила собой примерно десять лет назад. |
| And we put about a thousand on the wait list. | И мы откладываем примерно тысячу в лист ожидания. |
| There's about a dozen ways that I could stop you right now. | Есть примерно дюжина способов, которыми я могу остановить тебя прямо сейчас. |
| Actually, it's been about eight and a half months. | Вообще-то, примерно восемь с половиной месяцев назад. |
| Okay, I figure we got about an hour before we... | Так, у нас, примерно, час, перед тем как мы... |