The Ferry-Boat from Tronchetto to Lido depart about every 40 minutes until 23.00 and then return to 05.00 am in winter. |
Паром из Лидо Тронкетто приступить примерно через каждые 40 минут до 23,00 и затем возобновится в 05.00 м. в зимний период. |
As we drove through the villages, I could not help but feel that here there are some great resemblance to Kosovo before about 9 years... |
Пока мы ехали через деревни, я не мог не чувствовать, что здесь есть большое сходство с Косово до примерно 9 лет... |
After about four hours driving time (including a break after the halfway point in a cafe), we have arrived safely in Sihanoukville. |
Примерно через четыре часа езды (включая перерыв после полпути в кафе), мы благополучно прибыли в Сиануквиль. |
However, it is not biker-related markets, this is about - but the market for netbooks. |
Однако, это не байкер-смежных рынков, это примерно - но рынок нетбуков. |
The first number (prefixed by a ) indicates the conversion as you specified (i.e. there are about 3.28 feet in a meter). |
Первое число (начинающееся с ) показывает пересчет как вы указали (то есть примерно 3.28 фута в метре). |
The idea met with positive reactions and Mike Kelly has opened a bug report to track the progress of implementing this on the about 12 affected packages. |
Идея была встречена с большим воодушевлением, и Mike Kelly открыл запрос, чтобы следить за процессом внедрения для примерно 12 зависимых пакетов. |
Global estimates in 2006 suggest that about 30% of males - representing a total of approximately 670 million men - are circumcised. |
Глобальные оценки за 2006 год указывают на то, что примерно 30% мужчин - что составляет около 670 миллионов человек - обрезаны. |
If you listen to my instructions and followed them, I guarantee you in about three months you will have a novel in hand. |
Если вы послушаете мои указания и последовал за ними, я гарантирую вам примерно через три месяца вы будете иметь роман на стороне. |
As a rule, BPO in "electoral years" is conducted about a month before elections. |
В «электоральные годы» БОМ традиционно составляется примерно за один месяц до выборов. |
The microscopic markers, about the width of a single hair, can be seen and identified using Smiths Detection's IdentifyIR and IlluminatIR instruments. |
Микроскопические маркеры, шириной примерно в волос, могут быть распознаны, используя IdentifyIR и IlluminatIR. |
It is probably close enough to say that 1 meter is about 1.09 yards. |
Вполне допустимо сказать, что 1 метр равен примерно 1.09 ярдам. |
Catherine is assumed to have been of about the same age as her future spouse, and was thus born in around the year 1100. |
Катарина, как предполагается, была примерно такого же возраста, что и её будущий супруг, и, таким образом, родилась около 1100 года. |
In August-September 1507, the Mamluk fleet of about 50 vessels was stationed at Aden, preparing to go to India. |
В августе-сентябре 1507 года египетский флот, состоящий примерно из 50 судов, был размещён в Адене, готовясь отплыть в Индию. |
And I guess about a year after I was out of school, I got my first job. |
И уже примерно через год после того, как я выпустился из школы, я получил свою первую работу. |
It was about 150 miles (240 km) from the nearest supply point available to any of the three American armies. |
Это место находилось примерно в 150 милях (240 км) от ближайшего пункта снабжения, доступного любой из трёх американских армий. |
In late spring of 1987, about a year after his final visit to Afghanistan, Shah suffered two successive and massive heart attacks. |
В конце весны 1987 года, примерно через год после его последнего визита в Афганистан, Шах перенес два последовательных и обширных сердечных приступа. |
After having appeared in about 140 movies, she left the industry in 2005 due to a contract dispute with her management company. |
После того, как появилась примерно в 140 фильмах, она покинула индустрию в 2005 году из-за спора о контракте с ее управляющей компанией. |
The USGS also states that sea level was about 125 meters (410 feet) lower than in present times (2012). |
USGS также заявляет, что уровень моря был примерно на 125 метров (410 футов) ниже, чем в настоящее время (2012). |
They followed him when he left, heading for Fort Gibson, and caught up with him about two miles outside of the fort. |
Они последовали за ним, когда он уехал, направляясь к Форт-Гибсон, и догнали его примерно в двух милях от форта. |
She later claimed to have seen her brother about once a year during the 1930s and early 1940s. |
Позже она говорила, что встречалась с братом примерно по разу в год на протяжении 30-х и начала 40-х годов. |
It is presumed that Ceawlin, who succeeded Cynric in about 581, was his son. |
Предполагается, что Кевлин, который стал преемником Кинрика примерно в 581 году, был его сыном. |
By 1973, when the Ford grant ended, CORE had expanded its permanent faculty to 21 members with about as many visitors. |
(3) Ко времени окончания гранта Форда в 1973 году CORE расширил свой состав до 21 постоянного члена и примерно такого же количества приглашённых. |
The key feature that distinguishes extraverts and introverts was that extraverts tend to act moderately extraverted about 5-10% more often than introverts. |
Ключевой особенностью, которая отличает экстравертов и интровертов, было то, что экстраверты, как правило, действуют умеренно экстравертно примерно на 5-10% чаще, чем интроверты. |
He alerted the theater's ticket clerk, who telephoned police at about 1:40 p.m. |
Он сообщил об этом контролёру театра, который позвонил в полицию примерно в 13:40. |
However the launch of the milk was delayed by opposition from Fonterra, which had contracts with about 98% of New Zealand dairy farms. |
Однако сам запуск продукции был задержан компанией Fonterra, у которой были контракты с примерно 98 % новозеландских молочных ферм. |