| Is actually present in about 7,500 women In the United States alone. | На самом деле имеется у примерно 7500 женщин только в США. |
| We got about two minutes until they're right on top of us. | У нас примерно 2 минуты пока они не нагрянули. |
| After about a year and a half, that Jasper guy gave her special privileges. | Спустя примерно полтора года, этот парень Джаспер дал ей особые привилегии. |
| It was on the charts for about 15 minutes. | Пробыла в хит-параде примерно 15 минут. |
| It was about 24 hours ago. | Это произошло примерно 24 часа назад. |
| It should be about 200 yards this way. | Еще примерно 200 метров в этом направлении. |
| Whatever's being shipped, it's being sent out about once a month. | Что бы ни было отправлено, оно посылается примерно раз в месяц. |
| We're building the whole place for about $27 million. | Мы строим всё это примерно на 27 млн. долларов. |
| It should all be over in about 45 minutes. | Все закончится примерно минут через 45. |
| I told them there was about 20. | Я сказал, что их примерно 20. |
| She broke up with a guy about six months ago, but I think he transferred to Stanford. | Они расстались примерно полгода назад, думаю, он перевелся в Стенфорд. |
| In fact, in this profession, just about anyone and everyone can be a breeder. | Фактически, в этой профессии, примерно любой и все могут быть селекционером. |
| Just about everybody wears it, with little or no thought of where it came from. | Примерно все носят это, с небольшой или никакой мыслью куда это прибыло из. |
| If we're going to continue, we've got about 20 seconds. | Если мы собираемся продолжать, у нас есть примерно 20 секунд. |
| With about a dozen of his closest associates. | С примерно десяткой из его ближайших соратников. |
| She came to me about a year ago with an idea. | Со своей идеей она приехала ко мне примерно год назад. |
| Takes about four years to train a fighter. | На подготовку бойца уходит примерно четыре года. |
| We should be coming out of Titan's gravity well about now. | Мы должны выйти из гравитационного поля Титана примерно в этот момент. |
| The Chinese station's about a hundred miles. | Китайская станция примерно в сотне миль. |
| Probably about two months ago right around the time everything else started to change. | Наверное, месяца два назад, примерно в то время, когда все здесь начало меняться. |
| Right about the same time she ended up that way. | Как раз примерно в то время, когда это и произошло. |
| She was having drinks with Oscar until about 2:00 A.M. | Она выпивала с Оскаром примерно до двух ночи. |
| We recovered about 60% Of the skeleton at the site. | Мы извлекли в том месте примерно 60% скелета. |
| Here, we'll have 15 team guys and about a dozen Marines standing by all night. | Здесь всю ночь будет находиться группа из 15 ребят и примерно дюжина морпехов. |
| And smoke it, including the smoke, that comes to about $8.50. | И выкурю позже... включая сигару это будет примерно 8, 50. |