Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
About about a year ago, geography field trip. Примерно... с год назад, школьный поход по географии.
The share of women of other groups of superiors is about the same as in 2003, or about 38 %. Доля женщин в других группах руководящих кадров примерно такая же, как в 2003 году, или около 38 процентов.
During the biennium, the net operating surplus was about 0.29 per cent of the turnover, while the cash reserve was increased by about $0.72 million. В течение двухгодичного периода чистый доход от основной деятельности составлял около 0,29 процента от оборота, в то время как резервы наличности увеличились примерно на 0,72 млн. долл. США.
This is scheduled to run over about four years, with a total budget request to the GEF of about USD 6 million. Он рассчитан примерно на четыре года, и в адрес ГЭФ направлена просьба о выделении на него ассигнований на общую сумму около 6 млн. долл. США.
There are now about 192 million people living outside their place of birth, which is about three per cent of the world's population. В настоящее время вне места своего рождения живут примерно 192 миллиона человек, или приблизительно 3 процента от общей численности населения земного шара.
The costs for a traditional census would be about three hundred million Euros, while the costs using this method are 'only' about three million. Для проведения традиционной переписи потребовалось бы ориентировочно 300 млн. евро, а при использовании этого метода расходы составляют "всего лишь" примерно 3 миллиона.
It is currently estimated that about 120 establishments will be included in the final Seveso list and about 10 of them will fall under the scope of the Convention. По текущим оценкам, в окончательный перечень "Севесо" будет включено около 120 предприятий, из которых примерно 10 будут подпадать под действие Конвенции.
On 15 July 2008, about 50 Thai soldiers crossed into Keo Sikha Kiri Svara pagoda, located inside Cambodian territory, about 300 metres from the Temple of Preah Vihear. 15 июля 2008 года около 50 тайских солдат, перейдя границу, заняли пагоду Кео Сикха Кири Свара, находящуюся на территории Камбоджи примерно в 300 метрах от храма Преа Вихеар.
The number of participants decreased from about 10,000 on 18 February to about 1,500 between 23 and 29 February. Число участников сократилось с примерно 10000 человек 18 февраля до 1500 в период с 23 по 29 февраля.
It was at about 70 million square feet, and now we've reduced it to about 35 million square feet. Она составляла около 70 миллионов квадратных футов, а сейчас мы сократили ее примерно до 35 миллионов квадратных футов.
Here one finds particularly low percentages in the category of women over 75 (about one third) and among foreign women (about one fourth). Особенно низкие процентные показатели отмечаются в категории женщин старше 75 лет (примерно одна треть) и среди женщин-иностранок (около одной четверти).
Providing that these new solutions can be applied to about 15,000 convicts, in 2009 the whole system of enforcement of imprisonment sentences and preliminary detention could include about 112,000 detainees. С учетом того, что эти новые решения могут затронуть около 15000 заключенных, в 2009 году во всей системе исполнения наказаний в виде тюремного заключения и предварительного содержания под стражей сможет находиться примерно 112000 заключенных.
I'm standing about a block away from the Monroe office building in downtown Los Angeles where an LAPD detective was shot and killed about an hour ago. Я нахожусь примерно в одном квартале от офисного центра "Монро" в Лос-Анджелесе где около часа назад был убит полицейский.
Also at that time I had heard about Dr. Burzynski in Houston, and I found out about Dr. Burzynski through a friend of mine. Примерно в это же время я услышала о докторе Буржински в Хьюстоне, и навела о нем справки через моего друга.
But in about six hours, the same thing is going to happen at the site for the Swan station, only the energy there is about 30,000 times more powerful. Здесь не представляет, ...но через приблизительно 6 часов, подобное произойдет на месте расположения станции "Лебедь", только выброс энергии будет примерно в 30 тысяч раз мощнее, сэр.
Okay, now multiply that by about infinity, because the guy who's been lying to you about it is the only real father figure you've ever known. Так, а теперь помножь эти чувства примерно на бесконечность, потому что человек, который тебе врал, является единственным нормальным отцом, которого ты когда-либо знал в жизни.
About 39,000 families or about 117,000 persons have the status of displaced persons in BiH. Статус перемещенных лиц в БиГ имеют около 39000 семей, или примерно 117000 человек.
About one hundred developers responded, which is about one ninth of the registered developers. Ответили около сотни разработчиков, что составляет примерно одну девятую общего их числа.
The field, whatever it is, extends about 300,000 feet in altitude and has a depth of about two nautical miles. Силовое поле неизвестной природы уходит примерно на 90 км в высоту и на 3,5 км в глубину.
About the same time as andy - about two months ago. Примерно в то же время, что и Энди... месяца два назад.
The number of undernourished people in developing countries increased by about 20 million between 2000 and 2008. За период с 2000 года по 2008 год количество недоедающих людей в развивающихся странах возросло примерно на 20 млн. человек.
As a result, about 160 States and 30 observers have learned from each other and built new partnerships. Поэтому примерно 160 государств и 30 наблюдателей смогли почерпнуть полезный опыт друг у друга и наладить новые партнерские отношения.
This potential is estimated to be about 1013 watts of base load power generation, according to some experts. По оценкам некоторых экспертов, выработка электроэнергии в базовом режиме может составлять примерно 1013 ватт.
The Department needed about 21 language competitive examinations to be held each year to replenish language rosters. В целях расширения списка кандидатов на языковые должности Департаменту необходимо было проводить примерно 21 языковой конкурсный экзамен каждый год.
The National Security Force increased capacity to about 11,000 personnel in 2012. В 2012 году численность сотрудников Национальных сил безопасности увеличилась примерно до 11000 человек.