Conor Keegan from Great Britain persuaded the jury from about 80 international experts with his use "GeoSynch". |
Conor Keegan из Великобритании убеждал жюри примерно из 80 международных экспертов с его приложением "GeoSynch". |
The decryption process will take about 15 seconds for one document, regardless of the password length. |
Процесс расшифровки одного документа занимает примерно 15 секунд, вне зависимости от длины пароля. |
After about 1.50 km you will arrive on the main Square where the hotel Giardinetto is located. |
После примерно 1,50 км прибыть на Площади основных расположен отель, где сад. |
The Vaporetti (pubblic boat) are running about every 15 minutes 24/24. |
Vaporetti (pubblic лодка) движутся примерно каждые 15 минут 24/24. |
Galileo is established in competition to the US system GPS and costs about 3.6 billion dollars. |
Галилео сооружается в конкуренции американской системы GPS и стоит примерно 3,6 млрд. $. |
From about 130,000 to 180,000 jobs should be created up to 2020 by Galileo. |
Примерно от 130.000 до 180.000 рабочих мест должны создаваться до 2020 Галилео. |
Depending on the time of their purchase before departure will cost from about 160 to 400 zł. |
В зависимости от времени их приобретения до вылета будет стоить примерно от 160 до 400 zł. |
The expenses, about US$650 per each, were covered by the participants from their personal resources. |
Расходы были покрыты из личных средств участников и составили примерно по US$650 на человека. |
The seven lakes are located about 10 km away from the Pamporovo. |
Семь озер расположены примерно в 10 км от Пампорово. |
This will give you a column of text about 60 characters wide which is easy to read on all e-mail systems. |
Это даст вам столбик текста шириной примерно в 60 знаков, который легко прочитать в email-клиенте любой системы. |
The doors will be opened about half an hour before the meditation. |
Двери Центра открываются примерно за полчаса до медитаций. |
Add 2-3 spoonfuls of broth and about a half cup of water, leaving 1-2 minutes over low heat. |
Добавить 2-3 ложки бульона и примерно половину стакана воды, оставляя 1-2 минут на медленном огне. |
It will leave and to grow about half an hour. |
Он будет отправляться и расти примерно на полчаса. |
When finished, leave the tormented increased about one hour. |
Когда закончите, оставить мучили увеличился примерно в один час. |
A study showed that the rate of these types of surgeries has increased by about eight times over the past ten years. |
Исследование показало, что доля этих видов хирургических операций увеличилось примерно в восемь раз за последние десять лет. |
All these transformations occur to our planet with regular frequency about time in 3250 years. |
Все эти превращения происходят с нашей планетой с регулярной частотой примерно раз в 3250 лет. |
You can do this for about three to four minutes, on each side. |
Вы можете сделать это в течение примерно трех-четырех минут, на каждой стороне. |
You can now eat it but not without having it rest for about 5 minutes after cooking. |
Теперь Вы можете съесть его, но не без его отдыхать в течение примерно 5 минут после приготовления. |
Nevertheless, scientists usually think, that there are about 900 mud volcanoes on the planet. |
Тем не менее, ученые обычно считают, что на планете примерно около 900 грязевых вулканов. |
I did cottaging for ages, for about three years. |
Я занимался этим примерно в течение трех лет. |
She has been a Mormon since about 1968. |
Она стала мормоном примерно в 1968 году. |
At about the same time, private benefactors established colleges as self-contained scholarly communities. |
Примерно в то же время для жизни в качестве самостоятельных ученических сообществ частными благотворителями были созданы колледжи. |
The young remain with both parents for about 80 days. |
Молодые птицы остаются вместе с обоими родителями примерно 8 недель. |
At about 12:30pm, demonstrations by both opposition and pro-government Venezuelans fill Caracas' avenues. |
Примерно в 12:30 часов утра протестующие и проправительственные венесуэльцы заполняют проспекты Каракаса. |
Jacquetta survived her husband by three years and died in 1472, at about 56 years of age. |
Жакетта пережила мужа лишь на З года и скончалась в возрасте примерно 56-ти лет. |