Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
Since the 1960s, use of global fertilizer has increased by about 700 per cent. За период после 1960х годов использование удобрений во всем мире возросло примерно на 700 процентов.
Some 400,000 people receive income support, and about 13 % of the population are on low incomes. Примерно 400000 человек получают прибавку к доходам и примерно 13% населения имеют низкий доход.
That has resulted in a number of positive socio-economic indicators, including modest economic growth of about 5.5 per cent. Это привело к достижению ряда позитивных социально-экономических показателей, включая небольшой экономический рост на уровне примерно 5,5 процента.
Approximately 350,000 students are enrolled in about 730 second-level schools and avail of the Free Education Scheme. Около 350000 учащихся зачислены в примерно 730 школ второй ступени и участвуют в Программе бесплатного образования.
By August 2005, they had lost about 30 per cent compared to their peaks. К августу 2005 года они снизились по сравнению с пиковыми уровнями примерно на 30%.
By 1998, four GDS were managing about 80 per cent of the world tourism market. К 1998 году четыре такие системы контролировали примерно 80% мирового рынка туризма.
It is also foreseen that about 50 per cent of tourism packages will be purchased directly on line by independent travellers. Предполагается также, что примерно 50% пакетов туристических услуг будет приобретаться индивидуальными лицами непосредственно с использованием онлайновых технологий.
It is also part of the national trunk road network of about 8000 km, which comprises the most important roads in Sweden. Она также является частью национальной грузовой автодорожной сети протяженностью примерно 8000 км, охватывающей наиболее важные дороги Швеции.
In addition, more than 50 Governments have nominated about 200 experts to participate in the GEO-4 assessment. Кроме того, более 50 правительств выдвинули примерно 200 экспертов для участия в оценке ГЭП-4.
Moreover, it was generally accepted that only about 10 per cent of such incidents were reported. Кроме того, общепризнано, что сообщается примерно о 10% такого рода инцидентов.
In 2003, imports about 20% in excess of authorized quotas. В 2003 импорт примерно на 20% превысил выделенные квоты.
On Tuesday, 10 May, the same militias moved to positions about 45 kilometres north of Baidoa, near Goofgaduud. Во вторник, 10 мая те же ополченцы передислоцировались на позиции примерно в 45 километрах к северу от Байдабо, возле Гофгадуда.
The second joint verification mission observed a demobilization ceremony of about 300 soldiers in Western Darfur. Вторая совместная контрольная миссия наблюдала церемонию демобилизации примерно 300 солдат в Западном Дарфуре».
Compliance is about 80 per cent across municipalities. Этот перечень применяется примерно в 80 процентах муниципалитетов.
At present, there are over 210 regional integration agreements in force, covering about half of world trade. В настоящее время действует более 210 соглашений о региональной интеграции, которые охватывают примерно половину объема международной торговли.
On the other hand, about 18 products have been exported by LDCs under significant preferential margins in the same markets. С другой стороны, примерно 18 товаров экспортируются НРС на те же рынки по гораздо более низким преференциальным ставкам.
The export share of engineering products in Zambia declined, for example, by about 50 per cent during the 1990s. Например, в Замбии доля экспорта машиностроительной продукции уменьшилась примерно на 50% в 1990-х годах.
Recently, total exports of business services have been increasing at an average annual rate of about 8 per cent. В последнее время совокупный объем экспорта бизнес-услуг увеличивался в среднем примерно на 8% в год.
Man-made fibre products have particularly significant prospects, since the demand for them exceeds supply by about 250,000 tons a year. Особенно перспективны товары из искусственных волокон, поскольку спрос на них превышает предложение примерно на 250000 т в год.
South Africa has about 60 billion tonnes of coal reserves, which is sufficient to meet this demand. Запасы угля в Южной Африке составляют примерно 60 млрд. т, что достаточно для удовлетворения имеющихся потребностей.
There are about 454 local courts in Zambia. В Замбии функционирует примерно 454 местных суда.
The tsunami devastated Thailand's Andaman coast, leaving 8,212 people dead or missing; about a third were foreign tourists. Цунами разрушило Андаманское побережье Таиланда, в результате чего 8212 человек погибло или пропало без вести, из них примерно треть - иностранные туристы.
I propose that my successor regroup the 25 departments and entities currently reporting directly to the Secretary-General into about eight organizational groups or clusters. Я предлагаю, чтобы мой преемник реорганизовал 25 департаментов и структур, в настоящее время подчиняющихся непосредственно Генеральному секретарю, примерно в восемь организационных групп или блоков.
It is estimated that about 100,000 students benefit from these donations. Согласно оценкам, этими пожертвованиями пользуется примерно 100000 учащихся.
Date: On or about 27 September 2004. Дата: примерно 27 сентября 2004 года.