| Four volumes (about 1,200 pages) had to be "read" in half an hour. | Четыре тома (примерно 1200 страниц) пришлось "прочитать" в течение получаса. |
| One of the judges was about 25-27 years old. | Одному из судей было примерно 25-27 лет. |
| The public are served by 50,000 libraries (of all types) containing about 1 billion books. | Население Украины обслуживает 50000 библиотек (всех типов) с книжным фондом примерно 1 млрд. экземпляров. |
| Today, about one third of world oil production comes from offshore fields which are progressively being developed at deeper depths. | На сегодняшний день примерно треть производимой в мире нефти добывается из морских месторождений, которые постепенно разрабатываются на все более значительных глубинах. |
| The rest, about 6 per cent, was spent on interregional and global projects. | Оставшаяся часть, составлявшая примерно 6 процентов, была израсходована на межрегиональные и глобальные проекты. |
| In any event, preliminary calculations suggest that the average agency reimbursement ranges from about 9 to 10 per cent. | В любом случае предварительные расчеты показывают, что в среднем доля компенсируемых учреждениям расходов колеблется от примерно 9 до 10 процентов. |
| Paid summer vacations and winter vacations last about five days. | Периоды оплачиваемых зимних и летних отпусков составляют примерно пять дней. |
| In 1993 around 200 independent schools were registered and were attended by about 2 per cent of children. | В 1993 году было зарегистрировано около 200 независимых школ, в которых обучается примерно 2% детей. |
| In 1994 it is expected that about 17,000 women will receive such a grant. | Как ожидается, в 1994 году это пособие получит примерно 17000 женщин. |
| It was definitely not relaid until 1978, which narrows down our burial window to about ten years. | И его точно не заливали снова до 1978-го, что сужает период захоронения до примерно десяти лет. |
| Well, you just said "fine" about 20 times. | Ну, ты просто сказала "в порядке" примерно 20 раз. |
| Which means our perp had about an hour to ransack the place. | Это означает, что у преступника был примерно час, чтобы обыскать тут все. |
| Think it'll take me about half an hour to get back up to the South Summit. | Думаю, у меня уйдет примерно полчаса, чтобы вернуться на Южную вершину. |
| You'd still be about three zeros short. | Тебе всё равно не хватает примерно трёх нулей. |
| The O'Bannon got word to ship out about a week ago. | О'Беннон получил приказ отчалить примерно неделю назад. |
| In your case, it would be about here. | В вашем случае, примерно сюда. |
| They started when I was about twelve. | Это началось, когда мне было примерно двенадцать. |
| Whole thing's about 30 seconds long. | Все видео длится примерно 30 секунд. |
| They would have been about 8 and 5 at the time. | В то время им было примерно пять и восемь лет. |
| Mrs. Bell checked her son out about an hour ago. | Миссис Белл забрала своего сына примерно час назад. |
| I have a boy about your age, daughter a few years older. | Парень примерно твоего возраста, дочь на пару лет старше. |
| They should be here in about ten... | Они должны быть здесь примерно через десять... |
| Hemlock takes about an hour to work its way into your system. | Болиголов примерно час проникает в организм. |
| Well, that is about Brian's level of political awareness. | Да, Брайан примерно так же сильно беспокоился о политике. |
| I have a grandson about your age. | У меня внук примерно твоего возраста. |