Four volumes (about 1,200 pages) had to be "read" in half an hour. |
Четыре тома (примерно 1200 страниц) пришлось "прочитать" в течение получаса. |
One of the judges was about 25-27 years old. |
Одному из судей было примерно 25-27 лет. |
The public are served by 50,000 libraries (of all types) containing about 1 billion books. |
Население Украины обслуживает 50000 библиотек (всех типов) с книжным фондом примерно 1 млрд. экземпляров. |
Today, about one third of world oil production comes from offshore fields which are progressively being developed at deeper depths. |
На сегодняшний день примерно треть производимой в мире нефти добывается из морских месторождений, которые постепенно разрабатываются на все более значительных глубинах. |
The rest, about 6 per cent, was spent on interregional and global projects. |
Оставшаяся часть, составлявшая примерно 6 процентов, была израсходована на межрегиональные и глобальные проекты. |
In any event, preliminary calculations suggest that the average agency reimbursement ranges from about 9 to 10 per cent. |
В любом случае предварительные расчеты показывают, что в среднем доля компенсируемых учреждениям расходов колеблется от примерно 9 до 10 процентов. |
Paid summer vacations and winter vacations last about five days. |
Периоды оплачиваемых зимних и летних отпусков составляют примерно пять дней. |
In 1993 around 200 independent schools were registered and were attended by about 2 per cent of children. |
В 1993 году было зарегистрировано около 200 независимых школ, в которых обучается примерно 2% детей. |
In 1994 it is expected that about 17,000 women will receive such a grant. |
Как ожидается, в 1994 году это пособие получит примерно 17000 женщин. |
It was definitely not relaid until 1978, which narrows down our burial window to about ten years. |
И его точно не заливали снова до 1978-го, что сужает период захоронения до примерно десяти лет. |
Well, you just said "fine" about 20 times. |
Ну, ты просто сказала "в порядке" примерно 20 раз. |
Which means our perp had about an hour to ransack the place. |
Это означает, что у преступника был примерно час, чтобы обыскать тут все. |
Think it'll take me about half an hour to get back up to the South Summit. |
Думаю, у меня уйдет примерно полчаса, чтобы вернуться на Южную вершину. |
You'd still be about three zeros short. |
Тебе всё равно не хватает примерно трёх нулей. |
The O'Bannon got word to ship out about a week ago. |
О'Беннон получил приказ отчалить примерно неделю назад. |
In your case, it would be about here. |
В вашем случае, примерно сюда. |
They started when I was about twelve. |
Это началось, когда мне было примерно двенадцать. |
Whole thing's about 30 seconds long. |
Все видео длится примерно 30 секунд. |
They would have been about 8 and 5 at the time. |
В то время им было примерно пять и восемь лет. |
Mrs. Bell checked her son out about an hour ago. |
Миссис Белл забрала своего сына примерно час назад. |
I have a boy about your age, daughter a few years older. |
Парень примерно твоего возраста, дочь на пару лет старше. |
They should be here in about ten... |
Они должны быть здесь примерно через десять... |
Hemlock takes about an hour to work its way into your system. |
Болиголов примерно час проникает в организм. |
Well, that is about Brian's level of political awareness. |
Да, Брайан примерно так же сильно беспокоился о политике. |
I have a grandson about your age. |
У меня внук примерно твоего возраста. |