Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
ECOMOG informed the technical team that its present strength is about 8,430 troops, organized in 10 self-contained infantry battalions. ЭКОМОГ информировала техническую группу о том, что в настоящее время ее численность составляет примерно 8430 военнослужащих, входящих в состав десяти автономных пехотных батальонов.
Moreover, the GNU is contemplating the introduction of a minimum wage of about R 1,500 per month. Кроме того, ПНЕ планирует установить минимальный уровень заработной платы примерно в 1500 рандов в месяц.
It is estimated that about 6,000 women go to prison annually. По оценкам, ежегодно примерно 6000 женщин подвергаются тюремному заключению.
From about 13 July 1995 the displaced persons started arriving in Tuzla. Начиная примерно с 13 июля 1995 года перемещенные лица стали прибывать в Тузлу.
The column comprises about 15,000 people, with few women and children in the group. Колонна состоит примерно из 15000 человек, причем в группе присутствуют несколько женщин и детей.
Displaced persons cross the confrontation line near Kladanj and begin to arrive at the Tuzla airbase at about 2130 hours. Перемещенные лица пересекают линию конфронтации близ Кладаньи и начинают прибывать на авиабазу в Тузле примерно в 21 ч. 30 м.
The car returned to the village about 300 metres from the border crossing-point. Этот автомобиль вернулся в селение примерно в 300 метрах от пограничного контрольно-пропускного пункта.
For about 30 minutes, the detainees heard screams of pain. В течение примерно 30 минут задержанные слышали вызванные болью крики.
Consequently, in total about 250,000 companies may require environmental auditing services in the near future in this country. Следовательно, в ближайшем будущем в этой стране примерно 250000 компаний могут понадобиться услуги по проведению экологического аудита.
During the same period, Venezuelan entrepreneurs have put forward about 200 proposals to other countries to find partners there. За этот же период венесуэльские предприниматели направили примерно 200 предложений в другие страны с целью установления партнерских связей.
The AGRIS bibliographic database receives about 120,000 entries a year from 155 countries and CARIS currently contains descriptions of 30,000 agricultural research projects. Библиографическая база данных АГРИС получает примерно 120000 единиц информации в год из 155 стран, а КАРИС в настоящее время содержит описания 30000 проектов в области сельскохозяйственных исследований.
Indonesian military even broke into the school of the Canossian sisters and arrested about 50 youths who had taken refuge there. Индонезийские солдаты ворвались даже в школу каноссианских сестер и арестовали примерно 50 молодых людей, нашедших в ней убежище.
Present capacity is about 5 million tons per year. В настоящее время грузооборот станции достиг примерно 5 миллионов тонн в год.
It also helped to relieve prison overcrowding by creating new space for about 20,000 inmates and relocated an estimated 10,000. Она также содействовала решению проблемы переполненности тюрем, создав новые пенитенциарные помещения для примерно 20000 заключенных и переместив около 10000 человек.
In his country there were over 800,000 SMMEs, employing about one quarter of the labour force. В его стране насчитывается более 800000 МСМП, на которых занята примерно четвертая часть рабочей силы.
Total yearly sales of the enterprises concerned are estimated at about $100 million. Общий объем ежегодных продаж соответствующих предприятий оценивается в размере примерно 100 млн. долл. США.
Their work was highly significant since HIV/AIDS-related activities currently run at country level amounted to about $100 million. Их работа имеет большое значение, поскольку расходы на мероприятия, относящиеся к ВИЧ/СПИД и осуществляемые сейчас на страновом уровне, оцениваются примерно в 100 млн. долл. США.
Most of the 1,494 prisoners were released by the Government of Croatia within a few days, and some after about two weeks. Большинство из 1494 заключенных были освобождены правительством Хорватии через несколько дней, часть других - примерно через две недели.
The World Food Programme (WFP) encourages agriculture and food production by providing about 8,000 tons of commodities per year to approximately 195,000 beneficiaries. Мировая продовольственная программа (МПП) принимает меры по стимулированию сельскохозяйственной деятельности и производства продуктов питания, предоставляя ежегодно примерно 195000 бенефициариям около 8000 метрических тонн различных товаров и материалов.
By the end of 1993 about 200,000 patients were registered on the database. К концу 1993 года в базу данных этой системы была внесена информация примерно о 200000 пациентах.
In 1992 hydroelectric installed capacity represented about 23 per cent of all generating plants world wide. В 1992 году установленная мощность действующих ГЭС составляла примерно 23 процента всего объема электроэнергии, производимой в мире.
The compilation of national estimates of poverty indicate that there are about 1.1 billion poor people in the world. Обобщение национальных оценочных данных о бедности показывает, что в мире живет примерно 1,1 млрд. бедных людей.
Such systems have been established with the assistance of FAO in about 40 countries. Такие системы были созданы при содействии ФАО примерно в 40 странах.
The air force is reported to consist of about 3,000 men and the navy of less than 2,000. По сообщениям, в военно-воздушных силах служат примерно З 000 человек, а в военно-морских - менее 2000.
When a small fee was charged, the proportion of girls fell to about 25 per cent. Когда взималась небольшая плата, доля девочек упала примерно до 25%.