| Large construction companies contribute about 40 per cent of the total value of construction. | Примерно 40% всех средств осваивают в строительстве крупные строительные компании. |
| He noted that the accounting standards applicable in his country were about 97 per cent in compliance with IFRS. | Он отметил, что применяемые в его стране стандарты учета примерно на 97% соответствуют МСФО. |
| Every year, the home offers services to about 26500 visitors, and their annual number has increased by 10 % annually. | Ежегодно это убежище предоставляет услуги примерно 26500 посетителям сайта, и их численность ежегодно увеличивается на 10 процентов. |
| Women continue to earn about 20 % less than men in all the employment sectors of the labour market. | Женщины по-прежнему зарабатывают примерно на 20 процентов меньше мужчин во всех сферах занятости рынка труда. |
| However, about half of the victims reported that they were still subjected to verbal abuse. | В то же время примерно половина жертв сообщили, что они по-прежнему подвергаются словесным оскорблениям. |
| During the relative quiet between April and June, about 125,000 people returned to Mogadishu. | В период относительного затишья с апреля по июнь в Могадишо вернулись примерно 125000 человек. |
| This resulted in an increase in government revenue of about US$ 0.7 million within three months. | Это позволило за три месяца увеличить бюджетные доходы примерно на 0,7 млн. долл. США. |
| This amounts to a reduction in the debt stock of about 65 per cent. | Это соответствует сокращению объема задолженности на примерно 65%. |
| The economies of about 80 developing countries are highly dependent on commodities. | Экономика примерно 80 развивающихся стран сильно зависит от сырьевых товаров. |
| The infrastructure development of the corridor took about 10 years, and the focus had moved to facilitation. | На развитие инфраструктуры транзитных коридоров ушло примерно десять лет, и в настоящее время основное внимание уделяется упрощению процедур. |
| The MCC handles about 44 per cent of Malawi's fuel imports. | Через ГЦМ проходит примерно 44% импорта топлива Малави. |
| In about 50 per cent of reports/notes, no information on the acceptance of recommendations was forthcoming. | По примерно 50 процентам докладов/записок не было представлено никакой информации о принятии рекомендаций. |
| Deforestation and forest degradation contributes about 20 per cent of global emissions. | На обезлесение и деградацию лесов приходится примерно 20 процентов глобальных выбросов. |
| As shown in the table above, peacekeeping staff now represent about one half of all United Nations staff administered by Headquarters. | Как показано в приведенной выше таблице, сотрудники миротворческих операций составляют примерно половину всех сотрудников Организации Объединенных Наций, находящихся в подчинении Центральных учреждений. |
| The Housing Authority serves close to 21,520 customers, about 37 per cent of whom are in the Western division. | Жилищное управление обслуживает примерно 21520 заказчиков, около 37 процентов которых проживают в Западном округе. |
| The Kosovo Trust Agency administers 26 publicly owned enterprises, which employ about 14,000 people. | Косовское траст-агентство руководит 26 государственными предприятиями, на которых работает примерно 14000 человек. |
| In 2006 the island had about 5,000 construction workers. | В 2006 году на острове трудилось примерно 5000 строителей. |
| This would reduce the number of borrowing countries to about 40. | Это позволит сократить число заимствующих стран примерно до 40. |
| The average salary in 2007 has increased by about 20 per cent. in comparison to the previous period. | Средняя зарплата в 2007 году по сравнению с предыдущим периодом возросла примерно на 20%42. |
| The industrial sector continued to grow at about the same rate as in 2006, owing to rising domestic and external demand. | Промышленный сектор продолжал расти примерно теми же темпами, что и в 2006 году, благодаря повышению внутреннего и внешнего спроса. |
| As at May 2008, there were 154 Parties to the Convention, representing about 80 per cent of the world population. | По состоянию на май 2008 года насчитывалось 154 Стороны Конвенции, представляющие примерно 80 процентов населения мира. |
| Between 2003 and 2005, the Government authorized the contracting of about R$9 billion with states and municipalities. | В период с 2003 по 2005 год правительство санкционировало заключение штатами и муниципиями контрактов на сумму примерно 9 млрд. реалов. |
| Incidence rates climbed until 1998 to about 20 cases per 1,000 inhabitants. | Заболеваемость СПИДом возрастала до 1998 года, когда она составила примерно 20 случаев на 1000 жителей. |
| To fund this increase in the number of ESBs, federal incentives were adjusted by about 65%. | Для финансирования такого увеличения количества стоматологических пунктов федеральные расходы были скорректированы примерно на 65%. |
| As at 31 December 2006, the public service comprised about 154,000 officers. | По состоянию на 31 декабря 2006 года в гражданской службе были заняты примерно 154000 человек. |