By the beginning of 2015, the channel's audience had reached about 16 million people. |
На начало августа 2015 года аудитория канала насчитывает примерно 40 миллионов человек. |
SmackDown comes about once a year. |
Дефекация происходит примерно раз в день. |
The whole process takes about 20,000 years to complete. |
Полный цикл завершается примерно за 20 тыс. лет. |
Only about 1% energy need is fulfilled by electricity. |
В электричество превращается примерно 1% энергии волнения. |
Webster had been born as Kate Lawler in Killanne in County Wexford in about 1849. |
Вебстер, урождённая Кейт Лолер, появилась на свет в Килланне, графство Уэксфорд, примерно в 1849 году. |
It is effective in about half of the cases. |
Это примерно половина из всех случаев. |
The sea level then slowly receded to reach the present level about 4000 years ago. |
После этого уровень океана снова стал постепенно подниматься, и современный уровень установился примерно 4000 лет назад. |
The two buildings have a combined total of about 3,000 students. |
Всего в двух зданиях занимается примерно 3000 учеников. |
In 2005, about 1,500 individuals attended. |
В 2005 году осталось примерно 1500 человек. |
The total ore removed was about 10,000 tonnes. |
Общий вес усыпальницы составлял примерно 10 тысяч тонн. |
Genuinely used stamps of Tripolitania (fake cancels are common) are valued at about twice as much as unused stamps. |
Действительно прошедшие почту почтовые марки Триполитании (нередки поддельные гашения) ценятся примерно вдвое выше негашеных марок. |
English and German settlers constituted about ten percent of the early population. |
Потомки итальянских и немецких иммигрантов составляют примерно по 1/10 населения. |
This thing heats up by about 15 degrees above ambient temperature - amazing. |
Он разогревается примерно на 15 градусов выше температуры окружающей среды - поразительно. |
It's weird; they were all done with about 100,000 people. |
Странно. Все они сделаны примерно со 100000 участников. |
It's about 20 percent of the size of English. |
Примерно 20% от размера английской. |
Starting about six years ago, I began culturing bacteria from surfaces where corals had settled. |
Примерно шесть лет назад я начала выращивать бактерии с поверхностей, где закрепились кораллы. |
For about three years we just - I tried to solve the structure of RNA. |
В течение примерно трех лет мы просто... я пытался разобраться в структуре РНК. |
It's about two-thirds built out right now. |
В данный момент он построен примерно на две трети. |
If you expended that over an hour, it's about 1.6 megawatts. |
Если вы расходуете это в течение часа, то это примерно 1,6 мегаватта. |
We grind the plastic down to about the size of your small fingernail. |
Мы перемалываем пластик примерно до размера вашего мизинца. |
Now, sand dunes cover only about one fifth of our deserts. |
Песчаные дюны покрывают лишь примерно пятую часть пустынь. |
Just a few minutes ago, I took this picture about 10 blocks from here. |
Несколько минут назад я сделал эту фотографию примерно за 10 кварталов отсюда. |
They sit down; they have about 20 minutes. |
Они рассаживаются, у них примерно 20 минут на всё. |
That's about the percentage of the American public that believes the moon landing was a fake. |
Примерно столько же американцев верит, что высадка на Луну была выдумкой. |
Much like you talked about being a smaller movie, we're very much a challenger brand. |
Примерно так же, как вы говорили о небольших фильмах, мы во многом «догоняющий» бренд. |