Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
Men comprised about one-third of the number of victims trafficked. Из числа жертв торговли людьми примерно одну треть составляют мужчины.
In 2011, a fire ignited about 100 containers holding the confiscated explosives, resulting in 12 fatalities. В 2011 году произошел пожар, охвативший примерно 100 контейнеров, в которых содержались изъятые взрывчатые вещества, в результате чего 12 человек погибли.
He has about 40 minutes for the meeting, and he is not planning a formal meeting. На проведение совещания у него есть примерно 40 минут, и он не планирует делать это совещание официальным.
By comparison, incorporating within 24 hours is estimated to achieve about 30% emission reduction. Для сравнения, согласно оценкам, заделка в течение 24 часов позволяет достичь уменьшения выбросов примерно на 30%.
Since about 2000, it had been replaced by phosphorous. Примерно с 2000 года таким фактором стал фосфор.
In 2013, UNOPS provided administrative and financial management for about 4,000 such sub-projects in more than 120 countries. В 2013 году ЮНОПС предоставило услуги по управлению финансовой и административной деятельностью в рамках реализации примерно 4000 подобных подпроектов в более чем 120 странах.
There are about equal numbers of males and females who are employed. Число работающих мужчин и женщин примерно одинаково.
These audits show that women account for about one third of the victims of lethal violence. Такие аудиторские проверки показывают, что на женщин приходится примерно одна треть жертв насилия с летальным исходом.
In Sweden about 6 per cent of men are members of a political party compared with 4 per cent of women. В Швеции примерно 6 процентов мужчин являются членами той или иной политической партии по сравнению с 4 процентами женщин.
There are about 375 people on their boards. В советах управляющих работает примерно 375 человек.
These pay adjustments covered at least 5800 employees, about 90 per cent of whom were women. Такая корректировка оплаты труда охватила по крайней мере 5800 работников, из которых примерно 90 процентов были женщины.
After about a year 90 per cent had been audited. Примерно один год спустя была осуществлена проверка 90 процентов этих предприятий.
Most have received a grant to help them find shelter for about a year, but this cannot be considered a sustainable solution. Большинство из них получили субсидию, позволяющую найти пристанище примерно на один год, однако это нельзя считать стабильным решением.
Accordingly, two years ago about one third of the articles of the Constitution were amended in compliance with international standards. Исходя из этого, два года назад примерно треть статей Конституции была дополнена и переработана в соответствии с международными нормами.
For Goal 7, it provided access to safe drinking water to about 300 families. Цель 7 - организация обеспечила доступ к безопасной питьевой воде примерно 300 семьям.
This number represents an increase of about 30 industries since the previous progress report. Со времени представления предыдущего доклада число охваченных отраслей увеличилось примерно на 30.
This is set to rise to about 930 million by 2019. К 2019 году эта цифра увеличится до примерно 930 миллионов человек.
It also indicates that that percentage has not declined since 2000 in about half of the countries with data. Эти оценки показывают также, что примерно в половине стран, по которым имеются данные, за период с 2000 года не отмечалось снижения указанного процентного показателя.
That is about one out of every nine people on Earth. То есть примерно один из каждых девяти человек на Земле.
Trust funds represented about one fourth of the total resources managed by UNICEF in 2013. В 2013 году на долю средств целевых фондов приходилась примерно четвертая часть совокупных ресурсов, имевшихся в распоряжении ЮНИСЕФ.
Because of these difficulties and students' resulting lack of motivation, JS2 indicates that about one third of children leave school after their primary education. Ввиду этих трудностей и, как следствие, отсутствия мотивации у учащихся, авторы СП2 отмечают, что примерно одна треть детей бросают школу после получения начального образования.
The Government cannot afford to marginalize women as they constitute about half of the population. Правительство не может допустить маргинализации женщин, поскольку на них приходится примерно половина населения страны.
The programme provides support for about 1,500 artists, 40 festivals and 30 tours every year. В общей сложности, в рамках этой программы ежегодно оказывается помощь примерно 1500 артистам, проводятся 40 фестивалей и 30 турне.
The age at which health problems arise is thus seen to be at about the same for men as for women. Проблемы со здоровьем у мужчин и женщин возникают примерно в одинаковом возрасте.
On average, about 150 complaints of pregnancy discrimination were received annually in the last three years. В среднем в последние три года поступало примерно по 150 жалоб на дискриминацию в связи с беременностью.