Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "About - Примерно"

Примеры: About - Примерно
Since then it has declined to about 14 per cent. В последующий период ее масштабы сократились примерно до 14 процентов.
The financial sector, one of the twin pillars of the economy, was performing at about 85 per cent of its normal capacity. Финансовый сектор, будучи одним из двух основ экономики, функционировал на уровне примерно 85 процентов от своего нормального объема.
All those phenomena are particularly severe in rural areas, where about three quarters of the world's poor live and work. Все эти явления носят исключительно тяжкий характер в сельских районах, где проживают и работают примерно три четверти бедного населения мира.
The petroleum revenue shortfall could amount to about 500 million gourdes during fiscal year 1999/2000. Объем поступлений от продажи бензина в 1999/2000 финансовом году может сократиться примерно на 500 млн. гурдов.
In 2003, there were approximately 39,400 registered voters, about 63 per cent of the total population. В 2003 году насчитывалось примерно 39400 зарегистрированных избирателей, что составляет 63 процента от общей численности населения6.
In February 1999 about one third of the participants in labour market programmes were immigrants. В феврале 1999 года примерно треть участников программ, имеющих отношение к рынку труда, составляли иммигранты.
The demonstration ended peacefully after about one hour. Эта демонстрация закончилась мирным образом примерно через час.
In 1999, about 11 per cent of prominent positions were held by women. В 1999 году примерно 11 процентов высокопоставленных должностей занимали женщины.
According to the census of 1991, Slovenia has a population of about 2 million. Согласно переписи 1991 года население Словении насчитывает примерно 2 млн. человек.
If approved, the strategic reserve would be fully operational within about one year. В случае утверждения стратегический резерв будет полностью функционировать в течение примерно одного года.
There were now 73 permanent checkpoints and about 100 temporary checkpoints set up in the West Bank. В настоящее время на Западном берегу установлено 73 постоянных и примерно 100 временных контрольно-пропускных пунктов.
That represented an implementation rate of 90 per cent, about the same as for the previous period. Это отражает коэффициент освоения в размере 90 процентов, что примерно равно аналогичному показателю за предыдущий период.
The Global Environment Facility and the clean development mechanism have each supported about 30 per cent of the technologies. Глобальный экологический фонд и механизм чистого развития оказали поддержку в разработке примерно 30% технологий каждый.
We publish a flash estimate for the second quarter after about 35 days. Мы публикуем оперативную оценку за второй квартал примерно через 35 дней.
Farming in 2001, for instance, represents about 1.4% of total Canadian GDP. Так, например, в 2001 году на долю сельского хозяйства приходилось примерно 1,4% ВВП Канады.
The result of the 2005 census shows that about 35% of individual households have had access to clean water. Результаты переписи 2005 года показывают, что примерно 35 процентов домохозяйств имели доступ к питьевой воде.
UNOPS has been successfully working with the International Labour Organization to introduce local economic development agencies in about 20 countries. ЮНОПС успешно сотрудничало с Международной организацией труда в деле организации агентств экономического развития примерно в 20 странах.
The Ezeiza International Airport is located about 37 km from the conference centre and handles most international flights. Международный аэропорт Эсейса расположен примерно в 37 км от конференц-центра и обслуживает большинство международных рейсов.
Exports of services associated with travel, grew at about the average rate and their share remained almost unchanged. Рост экспорта услуг, связанных с поездками, примерно соответствовал средним темпам роста, и их доля практически не изменилась.
Human rights and fundamental freedoms have been protected under Swedish law since about 1350. Права человека и основные свободы защищаются в Швеции в соответствии с законом примерно с 1350 года.
In addition, about one billion people in over one hundred countries are at risk. Кроме того, риску опустынивания подвержены примерно 1 млрд. человек в более чем 100 странах.
As a result, the gap between the two at the time of graduation is about 10 points. В результате этого разрыв между этими двумя группами во время окончания школы составляет примерно 10 пунктов.
SMEs play important role in the economy, generating about 50 % of the GDP. МСП играют важную роль в экономике, на их долю приходится примерно 50% ВВП.
A further reduction of about 30 kt was still needed to achieve compliance. Для обеспечения соблюдения установленных требований Швеции необходимо сократить выбросы еще примерно на 30 килотонн.
The ratio between the highest and the lowest total endosulfan concentration ranged between about 2-10. Соотношение между наивысшей и наименьшей концентрациями эндосульфана варьируется примерно от 2 до 10.