Now, this is a study that followed about 70,000 people for 30 years. |
Это - исследование на группе примерно в 70000 человек в течение 30 лет. |
Haiti is also dark, compared to its neighbor here, the Dominican Republic, which has about the same number of residents. |
На Гаити также темно по сравнению с её соседом здесь, Доминиканской республикой, в которой примерно такое же количество жителей. |
Life expectancy has gone up by about 25 years. |
Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет. |
There's the one in English which is about 10 pages long. |
Есть одно на английском, длиною примерно в 10 страниц. |
It appears that this machine we're on has been blown into about eight separate pieces. |
Похоже, что аппарат взорвали, примерно на восемь отдельных частей. |
So we've got about 100,000 pieces up there. |
У нас примерно 100 тысяч роликов онлайн. |
From about 200 million years after the Big Bang, stars begin to appear all through the universe, billions of them. |
Начиная от примерно 200 миллионов лет после Большого Взрыва, звезды начинают появляться во всей вселенной, их миллиарды. |
Then from about 600 to 800 million years ago, multi-celled organisms appear. |
Далее, примерно 600 - 800 миллионов лет назад, появляются многоклеточные организмы. |
Twitter and about 350,000 other sites are all using reCAPTCHA. |
Twitter и примерно 350000 других сайтов используют reCAPTCHA. |
It's weird; they were all done with about 100,000 people. |
Странно. Все они сделаны примерно со 100000 участников. |
It's about 20 percent of the size of English. |
Примерно 20% от размера английской. |
But however, about half the patients, this doesn't happen. |
Но, однако, с примерно половиной пациентов этого не происходит. |
He's about my age, and he's in San Quentin State Prison. |
Он примерно моего возраста, он - заключённый в тюрьме Сен-Квентин. |
And they grow to be about this size. |
Они вырастают примерно до такого размера. |
Despite that, these animals grow back in about a year's time. |
Несмотря на это, эти животные примерно за год восстанавливают свою популяцию. |
The scan of today takes up about 800 books, or 20 gigabytes. |
Размер современного сканера - примерно 800 книг, или 20 Гб. |
It's about 3.3 billion pounds per year out of 620 billion. |
Примерно З.З миллиарда из 620 миллиардов фунтов стерлингов в год. |
Just to give you a sense of the correlation, the correlation is about.. |
Просто, чтобы дать вам понимание соотношения, соотношение примерно 1/2. |
Now, sand dunes cover only about one fifth of our deserts. |
Песчаные дюны покрывают лишь примерно пятую часть пустынь. |
Cell phones were adopted in about eight years. |
Мобильные телефоны распространились примерно за восемь лет. |
This is an area of about 50 million hectares. |
Это территория площадью примерно в 50 млн. га. |
John is one of [about] a dozen very heroic, courageous people who volunteered for the study. |
Джон - один из [примерно] дюжины очень храбрых, мужественных людей, которые внесли добровольный вклад в исследование. |
The monkey actually mastered the task in about 700 practice tries. |
Обезьяна действительно научилась этому через примерно 700 практических попыток. |
It had a success rate of about one in eight tries. |
Успех был только в примерно каждой восьмой попытке. |
So the eyes are probably about one micron or something. |
А глаза примерно в один микрон, или что-то в этом духе. |