| Not about him, tell me about your lover. | Не о нем, расскажи мне о своем возлюбленном. |
| Like he about Pauline, about you I was dreaming. | Как он о Поле, о тебе мечтал. |
| You need to start thinking more about your family... and about business. | Тебе стоит побольше думать о семье... и о деле. |
| Maybe he cared more about the people who came here and less about sales. | Может быть, он больше заботится о людях, которые приходили сюда, чем о продажах. |
| I care more about defending you than I do about keeping my job. | Я больше беспокоюсь о твоей защите, нежели о сохранении моей работы. |
| You should spend less time worrying about the future and more about the present. | Вы должны проводить меньше времени, волнуясь о будущем, и больше волноваться о настоящем. |
| So you told them about me, about what I do. | Поэтому ты рассказал им обо мне, о том, чем я занимаюсь. |
| She told Lisbon she'd forget about Tupperware if we forget about blackmail charges. | Она сказала Лисбон, что забудет о коробке, если мы забудем об обвинениях в шантаже. |
| We talked about the way things are for about an hour. | Мы говорили о разных вещах в течение приблизительно часа. |
| She told them about your impromptu wedding and your doubts about Nick. | Она рассказала им о твоей свадьбе и о сомнениях на счет Ника. |
| What happened says more about him than it'll ever say about me. | Случившееся говорит больше о нем, чем обо мне. |
| If you want to worry about something, worry about the yetis. | Если уж беспокоиться, то беспокойся лучше о йети. |
| I learned about dinosaurs and started worrying about them. | Я узнала про динозавров и стала переживать о них. |
| I started thinking about my first date with my wife Michaela about 15 years ago. | Я начал думать о своем первом свидании с моей женой Микаэлой примерно 15 лет назад. |
| I'm not offended about those things you said about my ancestors. | Я не обиделся на твои слова о моих предках. |
| Lucious cares more about business than he does about Hakeem's hurt feelings. | Она сказала так, чтобы настроить против нас. Люциус заботится о деле гораздо больше, чем о чувствах Хакима. |
| We have to tell her the truth about everything, about us. | Мы должны ей всё рассказать о нас. |
| I may have been wrong about telling you about Molly Wilcox. | Возможно, я действительно не напоминала тебе о Молли Уилкокс. |
| It's about the only thing I can remember about them. | Это единственное, что я могу о них вспомнить. |
| He forgets all about his homeland and all about the world outside. | Он забывает свою родину и все о мире за пределами. |
| Sabine stupidly told them about some vision she had about the baby. | Сабина по глупости рассказала им о некоторых видениях о ребенке. |
| He would be interested in learning more about actual situations rather than about the institutions that had been established. | Ему хотелось бы больше узнать о реальном положении вещей, а не о созданных учреждениях. |
| The representative of the United States spoke about equal time and then about equal treatment. | Представитель Соединенных Штатов говорил о «равном количестве времени», а затем о «равнозначном рассмотрении». |
| But if you want a film about the ocean, we have a documentary about the brutality of Japan's whaling industry. | Но если вам нужен фильм про океан, у нас есть документалка о жестокости японского китобойного промысла. |
| We can't even sing about our emotions 'cause we're so worried about theirs. | Мы даже не можем петь о наших эмоциях, потому что переживаем об их. |