Not about him, tell me about your lover. |
Не о нем, расскажи мне о своем возлюбленном. |
Like he about Pauline, about you I was dreaming. |
Как он о Поле, о тебе мечтал. |
You need to start thinking more about your family... and about business. |
Тебе стоит побольше думать о семье... и о деле. |
Maybe he cared more about the people who came here and less about sales. |
Может быть, он больше заботится о людях, которые приходили сюда, чем о продажах. |
I care more about defending you than I do about keeping my job. |
Я больше беспокоюсь о твоей защите, нежели о сохранении моей работы. |
You should spend less time worrying about the future and more about the present. |
Вы должны проводить меньше времени, волнуясь о будущем, и больше волноваться о настоящем. |
So you told them about me, about what I do. |
Поэтому ты рассказал им обо мне, о том, чем я занимаюсь. |
She told Lisbon she'd forget about Tupperware if we forget about blackmail charges. |
Она сказала Лисбон, что забудет о коробке, если мы забудем об обвинениях в шантаже. |
We talked about the way things are for about an hour. |
Мы говорили о разных вещах в течение приблизительно часа. |
She told them about your impromptu wedding and your doubts about Nick. |
Она рассказала им о твоей свадьбе и о сомнениях на счет Ника. |
What happened says more about him than it'll ever say about me. |
Случившееся говорит больше о нем, чем обо мне. |
If you want to worry about something, worry about the yetis. |
Если уж беспокоиться, то беспокойся лучше о йети. |
I learned about dinosaurs and started worrying about them. |
Я узнала про динозавров и стала переживать о них. |
I started thinking about my first date with my wife Michaela about 15 years ago. |
Я начал думать о своем первом свидании с моей женой Микаэлой примерно 15 лет назад. |
I'm not offended about those things you said about my ancestors. |
Я не обиделся на твои слова о моих предках. |
Lucious cares more about business than he does about Hakeem's hurt feelings. |
Она сказала так, чтобы настроить против нас. Люциус заботится о деле гораздо больше, чем о чувствах Хакима. |
We have to tell her the truth about everything, about us. |
Мы должны ей всё рассказать о нас. |
I may have been wrong about telling you about Molly Wilcox. |
Возможно, я действительно не напоминала тебе о Молли Уилкокс. |
It's about the only thing I can remember about them. |
Это единственное, что я могу о них вспомнить. |
He forgets all about his homeland and all about the world outside. |
Он забывает свою родину и все о мире за пределами. |
Sabine stupidly told them about some vision she had about the baby. |
Сабина по глупости рассказала им о некоторых видениях о ребенке. |
He would be interested in learning more about actual situations rather than about the institutions that had been established. |
Ему хотелось бы больше узнать о реальном положении вещей, а не о созданных учреждениях. |
The representative of the United States spoke about equal time and then about equal treatment. |
Представитель Соединенных Штатов говорил о «равном количестве времени», а затем о «равнозначном рассмотрении». |
But if you want a film about the ocean, we have a documentary about the brutality of Japan's whaling industry. |
Но если вам нужен фильм про океан, у нас есть документалка о жестокости японского китобойного промысла. |
We can't even sing about our emotions 'cause we're so worried about theirs. |
Мы даже не можем петь о наших эмоциях, потому что переживаем об их. |