Примеры в контексте "About - О"

Примеры: About - О
So I'd like to speak about change, and especially about emotional change. Я хотел бы поговорить о метаморфозах и, в частности, об эмоциональных метаморфозах.
And I thought about so much about the soldiers who I eventually had to end up leading. Я так много думал о тех солдатах, коими мне, в конечном итоге, придётся руководить.
I had to hear about how she's going around telling all the other kids about a murdered girl, and all the gory details with it. Я выслушала, как моя дочь рассказывает другим о мёртвой девушке со всеми нелицеприятными подробностями.
I told him about Aisha, told him about the study. Я рассказал ему о Аише, рассказал ему об исследовании.
I know about Sarah... and about the cheating on the final exam. Я знаю о Саре... и об обмане на последнем экзамене.
How about we sit next to each other at dinner, and you can tell me more about your ethnic origins. Давай сядем поближе за ужином и ты расскажешь мне о своих корнях.
Going on again about being proud; about having nothing. Опять эти разговоры о гордости и бедности.
I just tell Ben about the theft, but not about the rest. Я только скажу Бену о краже, но не об остальном.
A lot of people are worried about what is rationality about? Множество людей беспокоятся о том, что такое рациональность?
Probably knows more about us than we know about each other. Наверное, знает о нас больше, чем мы сами.
I knew quite a bit about life and everything about football. Я много чего знал о жизни и почти всё о футболе.
But I do know what I used to do when I was nervous... about a big work presentation or about anything. Но я помню, что обычно делал, когда волновался... о презентации большого проекта или о чем-то другом.
After I found out the truth about my father - and about you - all I could do was... look for something that made me feel good. После того, как я узнала правду о своём отце - и о тебе - всё, что я могла... это найти что-то, от чего мне полегчало бы.
But I guarantee you it's about her, and not about you. Но я могу заверить тебя, она думает о себе, а не о тебе.
Not all the details, nothing about the Protomolecule, just about them. Без подробностей. Умолчим о протомолекуле, скажем только о них.
I wanted to write about Joseph Bell, so I learned everything I possibly could about his father, etcetera. Я хотела написать о Джозефе Белле и я узнала все возможное о его отце и так далее.
It's not about Jenna, it's about... Это не про Дженну, это о...
Or maybe it's about time you know about your mother. Может, пришло время, тебе узнать кое-что о ней.
I was just telling her about the rhyme they all sing about him now. Я рассказывал ей про песню, которую сейчас о нем поют.
She doesn't know about the gambling, about the breaking into school. Она не знала об азартных играх, о взломе школы.
The worst thing about Fran is that he has this prescribed idea about how I should act in any given situation. Худшее во Френе то, что у него есть предрассудки О том, как я должна себя вести в определенной ситуации.
But you can't say one word about what we've talked about, or they will kill you. Но ты не можешь сказать ни единого слова о нашем разговоре или они убьют тебя.
But whenever Maddie talks about her, she... she only talks about the good stuff. Но Мэдди, когда говорила о ней... она вспоминала только хорошее.
So I've heard amazing things about you, about the Kaleidoscope. Я так много слышала о вас и "Калейдоскопе кухни".
She was asking me questions about Joshua, about what we saw that night. Она стала задавать вопросы о Джошуа, о том, что мы видели.