| You heard the nonsense that Alex piled about me, about us. | Ты же слышала тот бред, что Алекс нагородил обо мне, о нас. |
| Alright, this isn't about who cares about Alison the most. | Так, речь не о том, кто больше заботится об Элисон. |
| I did lie before... about what Evan and I talked about on the phone. | Я соврала раньше... о чём мы с Эван говорили по телефону. |
| He asked a lot of questions about me and talked about his dream of opening a hospital for medium to large animals. | Много расспрашивал обо мне и говорил о своей мечте открыть больницу для средних и крупных животных. |
| I'm thinking about learning about the company business. | Я думаю о том, чтобы научиться делам компании. |
| Finally, something about computers to get excited about. | Хорошо, расскажите нам о компьютерах, мы сгораем от нетерпения. |
| I made tonight about myself, and it really should've been about Kim. | Я думала сегодня только о себе, а на самом деле надо было думать о Ким. Спасибо, Мередит. |
| about the other thing we talked about in my office. | Нет, насчёт другого, о чём мы говорили в моём кабинете. |
| For having knowledge about the situation and neglecting to do anything about it. | На тех, что вы знали о ситуации и бездействовали. |
| I heard things about you and about Anna. | Я слышал, что люди говорят о тебе и Анне. |
| Earth must be warned about the Daleks - and about Chen. | Земля должна быть предупреждена о Далеках и о Чене. |
| Members asked additional questions about the availability of special programmes for immigrant women and their families and about related problems. | Члены Комитета задали дополнительные вопросы о наличии специальных программ для женщин-иммигранток и их семей, а также о связанных с этим проблемах. |
| It is also about the prospects for sustained and sustainable development and about the sort of future coming generations will inherit. | Речь идет также о перспективах поступательного и устойчивого развития и о том, какое будущее достанется в наследство грядущим поколениям. |
| There should be clear information available about programmes and about how to present proposals for assistance. | Должна быть в наличии информация о программах и о формах представления предложений по оказанию содействия. |
| There are things I know about Nassau, about her. | Я кое-что знаю о Нассау и о ней. |
| You need to stop worrying about them and start thinking about your future. | Вам нужно перестать беспокоиться о них и начать думать о вашем будущем. |
| I've just been asking her about what she talked about earlier. | Я расспрошу ее о том, что она рассказала раньше. |
| Today I told the whole school about me... about IS. | Сегодня я всей школе рассказал о себе... об ИС. |
| I lied about seeing Wes, not about being kidnapped. | Я солгала о том, что видела Уэса, но не о похищении. |
| This isn't about fairness, it's about playing the game. | Речь идет не о справедливости, а об игре. |
| Forget about all the problems, stop thinking about everything that happened. | Забудь о проблемах, прекрати говорить о том, что случилось. |
| They expressed their concern about allegations from reliable sources about their ineffectiveness and the corrupt practices of certain local officials or powerful landowners. | Они высказали озабоченность в связи с поступившими из надежного источника заявлениями о неэффективности и противоправных вмешательствах некоторых местных чиновников или крупных землевладельцев. |
| She knows about us, about how we really met. | Она знает о нас, - о том как мы на самом деле встретились. |
| What about when his family inquires about him at mass? | Что он скажет, когда его семья поинтересуется о нем на мессе? |
| Excuse me, it's about Massigny, I need to know something about him. | Извините меня, это касается Массиньи, мне нужно кое-что разузнать о нем. |