| He told me about Regan, but that's not what he wants to see me about. | Он говорил мне о Ригане, но хотел он меня видеть по другой причине. |
| I've been thinking about what you said in Frankfurt - what you said about David. | Я тут думала о твоих словах во Франкфурте... о том, что ты сказал про Дэйвида. |
| You can't lie about something you don't know anything about. | Нельзя лгать о том, чего не совсем знаешь. |
| Tom, dear, I have just read your book, your novel about your days in school... about us. | Том, дорогой, я только что прочитала твою книгу - твой роман о твоих школьных днях... |
| And that maybe they're looking down on us, we don't know about, in some way that taking care of us can't know about. | И наблюдают за нами сверху, или как-то заботятся о нас, о чем мы даже не подозреваем. |
| I've been thinking about Jai, thinking about us. | Я тут думал о Джае, о нас. |
| Well, we know about Skye's parents, about the darkness that lies inside her. | Ну, мы знаем о родителях Скай, и о тьме, что скрыта внутри нее. |
| The only thing I am sorry about is that things didn't work out between us, because I cared about you. | Единственное, о чем я сожалею, что у нас с тобой ничего не получилось, потому что я беспокоюсь о тебе. |
| One who thinks about herself and one who thinks about others. | Та что думает о себе и та что думает о других. |
| It's not about the past. It's about right now. | Речь не о прошлом, речь о настоящем. |
| But there's some stuff I think you should know about, Lana - about Lex. | Но там есть кое-что, о чем тебе стоит знать, Лана - о Лексе. |
| And on account of all that fine domestic efficiency you were telling me about, I told her about you. | И по причине хозяйственных умений, о которых вы мне сообщили, я рассказала ей о вас. |
| Look, the people of this town are keeping a secret about that body - about who it is. | Смотрите, люди в этом городе хранят секрет об этом теле - о том, кто это. |
| This is a series about how Sigmund Freud's ideas about the unconscious mind have been used by those in power to control the masses in an age of democracy. | Это сериал о том, как идеи Зигмунда Фрейда о подсознательном были использованы стоящими у власти для управления массами в век демократии. |
| I'm just hoping that this can be less about that and more about protecting your mom. | Я просто надеюсь, что это может быть меньше о том, что и больше о том, что защищает твоя мама. |
| Okay, how about I tell you what I know about you, Mrs. Martin. | А хотите, я скажу вам, что мне известно о вас, миссис Мартин. |
| I've been collecting Internet posts about the streak sightings, and writing about them. | Я собираю посты в интернете все, связанное с Молнией и все статьи о нем. |
| I know you'd like to make it about me because then it wouldn't be about you. | Знаю, вам бы хотелось сделать его таковым, потому что тогда оно будет не о вас. |
| All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is. | Всё, что ты знаешь о нём: он готов соврать про салат из лебеды, что бы это ни значило. |
| Say what you will about Frederick, but someone who's willing to burn the world down to protect the one person the cares about... | Говори о Фредерике, что хочешь, но любой, кто желает сжечь мир дотла ради спасения одного, дорогого ему человека... |
| And then asks about that thing with the stuff That I told you about at that place that time. | Затем тот парень... спрашивает об этой вещи с той штукой о которой я тебе тогда рассказывала. |
| I've been thinking about us... about what must be done. | Я вчера думал о нас... о том, что сделать. |
| But I can't stop thinking about her like I can't stop thinking about this Batman. | Но я не могу прекратить думать о ней как и об этом Бэтмене. |
| But if it is any consolation, I felt so guilty about the things that I did, that I thought about it, too. | Но, если это как то утешит, я чувствую себя очень виноватой за вещи, которые сделала, что тоже думала о том, чтобы покончить с собой. |
| I'm thinking of them, Dominic, about as much as they've thought about me. | Я думаю о них, Доминик, потому что они думают обо мне. |