Примеры в контексте "About - О"

Примеры: About - О
What you were saying earlier about telepaths I've decided I'd like to hear a little more about your ideas. То, что ты сказал раньше о телепатах я решилась я хотела бы услышать больше о ваших идеях.
So you have been sitting here trying to think illogically about logical possibilities or logically about illogical possibilities. Значит, ты сидишь здесь, пытаясь думать нелогично о логичных возможностях или логично, но о нелогичных возможностях.
I told him about the job, about the bonus. Я рассказал о работе, о премии.
The leader was asking about the colonia and about Nick. Их лидер допрашивал пленников о колонии и о Нике.
Anyway enough about me. Let's talk more about you. Ну что же это я все о себе, давайте поговорим о вас.
If Collins knew about the symbols, then he knew about the gold. Если Коллинз знал о метках, значит он знал о золоте.
She had been very concerned to hear about the high rates of maternal and child mortality, and also about the increase in the incidence of tuberculosis. Ее очень беспокоят сведения о высоких показателях материнской и детской смертности, а также о возрастании числа случаев заболевания туберкулезом.
The Special Representative suggested that the subcommittee inform the relevant ministries about its problems in getting data and about the need to have them collected. Специальный представитель предложил Подкомитету поставить соответствующие министерства в известность о своих проблемах с получением данных и о необходимости их сбора.
This has been instrumental in raising awareness about the nature of the project and about the kind of information that it can provide. Это способствовало повышению уровня осведомленности о характере проекта и о том, какого рода информация может быть получена с его помощью.
He filled your mind with lies about me, about things that I've done. М: Он наполнил твой разум ложью обо мне, о том, что я делал.
I've been trying to make the show about Marilyn, when it's really about how men saw her. Я хотела сделать мюзикл о Мэрилин, но на самом деле он о том, какой её видели мужчины.
This place made Dolores forget about her boring job, her dad, about everything. Долорес забывала здесь о своей надоевшей работе, об отце, обо всём.
The claim he makes about the confiscation of certain publications is typical of his rash and ill-considered judgement about matters he has no knowledge of. Его утверждения о конфискации определенных изданий являются типичными примерами скороспелых и непродуманных суждений по вопросам, о которых он не имеет никакого представления.
The Special Rapporteur informed the Committee about the recent developments having occurred in that country and his deep concern about the dramatic situation faced by children. Специальный докладчик информировал Комитет о последних событиях в стране и о своей глубокой озабоченности в связи с драматической ситуацией, в которой оказались дети.
At about this time last year I spoke to the General Assembly about a number of elements that I consider critical to the conduct of peace-keeping operations. Где-то в то же время в прошлом году я выступал перед Генеральной Ассамблеей и говорил о ряде элементов, которые я считаю критически важными для проведения операций по поддержанию мира.
UNICEF also responded to about 150 requests for information in 1993 and distributed about 700 publications to other organizations, NGOs and institutions. Кроме того, в 1993 году ЮНИСЕФ удовлетворил около 150 просьб о предоставлении информации и распространил около 700 публикаций среди других организаций, НПО и учреждений.
It was important for troop-contributing countries to be consulted about important decisions and informed at an early stage about developments in the situation. Важно, чтобы со странами, направляющими войска, велись консультации в отношении важных решений и чтобы их своевременно информировали о развитии ситуации.
And this... meat suit you all seem to care so much about, she actually fantasized about a life with Asa. И этот... мясной костюм, о котором вы так все заботитесь, она вообще-то мечтала о жизни с Эйзой.
You need to realize that this isn't about telling the world... the truth about Michael Westen. Тебе нужно понять, что это все не для того чтобы рассказать миру правду о Майкле Вестене.
The major obstacles were insufficient information of many women about their rights and about the legislative machinery that was available to them for making them effective. В число основных препятствий в данной связи входит недостаточная информированность многих женщин о своих правах и юридических механизмах, призванных обеспечивать их осуществление.
I know about your past. I know about your sister. Я знаю о вашем прошлом, о вашей сестре.
There are trying times ahead and we need a Bren'in who cares more about his people than he does about himself. Нас ждут трудные времена, и нам нужен бренин, которые о других думает больше, чем о себе.
I've talked to an editor about your novel, that diary you write about time travel, and he loves the idea. Я разговаривал с редактором о вашем романе, этом дневнике, в котором ты пишешь о путешествиях во времени, и ему очень понравилась идея.
Maybe you should stop thinking about Jack and start thinking about yourself. Может, тебе стоит перестать думать о Джэке и начать думать о себе.
I was thinking about what you said about a beam coming from the altar. Я думал о твоих словах о луче из алтаря.