| Wasp hates being asked about Tantra. | Васп ненавидит, когда его расспрашивают о Тантре. |
| Something other people don't know about you. | Что-нибудь? Что-то, чего другие люди не знают о тебе. |
| Guess it beats sitting around thinking about you. | Наверное, это помогает мне не слоняться тут повсюду, думая о тебе. |
| It's mostly about facts and evidence. | Как правило, речь идет о фактах и доказательствах. |
| She asked me about you too. | Она расспрашивала меня о пане. Та. С телевидения. |
| Those meds you told me about... | Те лекарства, о которых ты мне говорил... |
| Like everything I remember about her, just... | Словно все, что я помню о ней, просто... |
| Maybe it's true about Vicki. | Потому что тогда всё о Викки - тоже правда. |
| They never do anything worth writing about. | Они не делают ничего такого, чтобы о них писать. |
| I told you about my holding hands at Disneyland fantasy. | Я рассказала тебе о своей фантазии о гулянии, взявшись за руки, в Диснейлэнде... |
| Tell us something about your exploits. | Расскажи-ка нам, что-нибудь, о своих подвигах. |
| All he ever talked about was the Sox. | Единственное, о чем он когда-либо говорил, это "Сокс". |
| We were all heartbroken when we heard about what happened to William. | Мы были шокированы, когда узнали, о том, что случилось с Уильямом. |
| Chuck told me about your parents' proposal. | Хорошо. Знаешь, Чак рассказал мне о том как твой отец сделал предложение. |
| All you care about's your precious collection. | Ты только и думаешь, что о своей любимой коллекции. |
| She's right about the exit deal. | Она права насчет соглашения о выплатах в связи с уходом. |
| And you're not quite objective about Hartmann. | И вы не вполне объективны, когда речь заходит о Хартманне. |
| Allegations have been made about the transporter's final minutes. | Были сделаны заявления о том, что происходило на транспортере в последние минуты. |
| She said something about the way he treated her. | Она сказал что-то о том, как он с ней обращался. |
| I was considering our conversation about continuing the wedding as planned. | Я обдумывал наш разговор о том, чтобы продолжить со свадьбой, как и планировали. |
| I know all about myself, young man. | Потому что вы и в самом дёлё судья Харпёр. О сёбё мнё всё извёстно. |
| All he talks about is auditions, jobs, acting. | Все о чем он говорил: прослушивания, работа, актерская игра. |
| You never said anything about people getting shot at. | Ты никогда ничего не говорил о людях, в которых стреляют. |
| There's another unrelated case Dickie might have information about. | Есть другое несвязанное дело, о котором у Дикки может быть информация. |
| We now border upon lands about which no-one knows anything. | Мы теперь граничим с землями, о которых никто ничего не знает. |