Примеры в контексте "About - О"

Примеры: About - О
Tell me about the boy, about what happened. Расскажи мне о том мальчике, о том, что случилось.
Stop whining about how you're too good to publish a book about cats. Хватит ныть о том какие вы хорошие, что не можете издать книгу о кошках.
We taught you about National Socialists message, about peace and unity. Мы рассказали вам о послании национал-социалистов о мире и объединении.
I told him about your situation and he knew all about you. Я рассказал ему о вашей проблеме, а он о вас знал буквально всё.
I was thinking about what you said last week about discontinuing therapy, since you feel okay. Я думал о том, что ты сказал мне на прошлой неделе о прекращении терапии, раз ты хорошо себя чувствуешь.
We know far more about Europe's football than we do about Europe's politics. Мы знаем значительно больше о европейском футболе, чем о европейской политике.
Terrifying, because we have stronger opinions about our hand-held devices than about the moral framework we should use to guide our decisions. Устрашающий, потому что у нас более определённое мнение о наших мобильных устройствах, нежели о моральных принципах, которые должны определять наши решения.
Ask him about Dave Foxely and about this dispute with Patrick Morgan. Распроси его о Дэйве Фоксли и об этих ссорах с Патриком Морганом.
That stuff about stealing life forces? I've always wondered about the reasons. То что мы говорили о краже жизненной силы? меня всегда интересовали причины.
Cause my family cares more about other people than they do about me. Потому что моя семья больше печется о других, чем обо мне.
He knows everything about anatomy and nothing about the soul. Об анатомии он знает все, но ничего о душе.
How about you get another story about some grown-up that likes you. Как насчет послушать другую историю о взрослых, которые любят тебя.
What I said about you was more about me being a rotten sister. Всё что я сказала о тебе только делает меня плохой сестрой.
Not only about your son, but about the woman. не только о вашем сыне, но и об этой женщине.
Tell Kelly about the real Stu, about your little motel. Расскажи Келли про настоящего Стюарта, о мотеле и Пэм.
I remember hearing about Philippe Petit, the famous tightrope walker when I was about six. Я помню слухи о Филиппе Петит знаменитом канатоходце, выступавшем, когда мне было около шести.
Cycles of declinism tell us more about American psychology than about underlying shifts in power resources. Циклы веры в упадок говорят нам больше об американской психологии, чем о лежащих в их основе сдвигах в наличии военно-экономических ресурсов.
I asked about their long-term expectations, and about their thoughts concerning Mexico's economic prospects in the decades ahead. Я расспрашивал их о долгосрочных ожиданиях и об их мыслях в отношении экономических перспектив Мексики на предстоящие десятилетия.
This isn't about solving crime or about keeping people alive. Идея не в предотвращении преступления или о спасении людей.
I learnt a lot about me and about others. Я много узнала о себе и других.
And so, earlier was talked about cross-discipline, about collaboration. Раннее упоминалось о междисциплинарном, о сотрудничестве.
Investors were not worried about default risk on Spanish or Irish sovereign debt, or about Italy's chronically large sovereign debt. Инвесторы не беспокоились о риске дефолта испанского или ирландского суверенного долга или о хронически большом суверенном долге Италии.
But this good news about the US business cycle has been accompanied by bad news about employment. Но этим хорошим новостям о промышленном цикле США сопутствуют плохие новости о занятости.
When asked not about day-to-day governance but about the underlying constitutional framework, the public is positive. Когда вопрос стоит не о повседневном управлении, а о лежащей в основе конституционной структуре, общественность настроена позитивно.
I'm going to tell you about how I learned something about life. Я собираюсь рассказать о том, как мне открылось кое-что о жизни.