It shows you care about your wife. |
Это значит, что ты заботишься о своей жене. |
And about you, funnily enough. |
О, и о тебе, достаточно забавно. |
Since I told them about me. |
После того как я рассказала им о себе. |
Within deep, they have information about this. |
Как бы он не прятался, у нас есть информация о нем. |
You were telling us about our friend. |
Ты рассказывал(а) нам о нашей подруге. |
You can obviously forget about the legal guardianship. |
Конечно, забудь о том, чтобы стать законным опекуном. |
Unless he heard about my staggering beauty. |
Если только он не слышал о моей ослепительной красоте. |
I need you to remember anything good he said about Louis. |
Мне нужно, чтобы ты вспомнил, что хорошего он говорил о Луисе. |
This is about how he treated his cat. |
Он о том, как он относился к своему коту. |
Bracken must have heard about what they were doing through the grapevine. |
Должно быть, Брекен узнал о том, чем они занимаются, через сарафанное радио. |
China also objected to Japanese statements about Taiwan. |
Китай также не был согласен с заявлениями Японии о Тайване. |
We should probably forget about any treaty changes at the moment. |
Нам, вероятно, на данный момент следует забыть о каких-либо изменениях в договоре. |
Both talk grandiosely and profusely about impartiality. |
Оба канала помпезно и чрезмерно много говорят о непредвзятости. |
They told us about determined and costly efforts to obtain doomsday devices. |
Они рассказали нам о решительных и дорогостоящих усилиях, направленных на получение устройств для организации конца света. |
Because you never said anything about Clarence being innocent. |
Потому что вы так ничего и не сказали о невиновности Кларенса. |
You're one to lecture me about unhealthy emotional attachments. |
Ты явно не та, кому следует читать мне лекции о нездоровых эмоциональных привязанностях. |
This is about you being left. |
А о том, что ты боишься остаться одна. |
Every song I wrote was about him. |
Каждая песня, которую я написала, была о нём. |
Tell him about your involvement with Future Enterprisers. |
Милый, расскажи им о своем участии в Предпринимателях Будущего. |
Truth number one about lying: Lying's a cooperative act. |
Истина о лжи номер один: "Ложь - это действие совместное". |
Going to educational conferences to tell you anything about the future is solemn. |
Участие в образовательных конференциях для того, чтобы рассказать вам что-нибудь о будущем - это важно. |
I write about haunted houses, mostly. |
Я пишу о домах с привидениями, по большей части. |
This is about looking beyond your bias. |
Здесь речь о том, как видеть дальше собственных предубеждений. |
You need to know something about being a true artist. |
Вам надо уяснить кое-что о том, каково это быть настоящим художником. |
Sota teaches me all about insects and plants and things. |
Сота рассказывает мне о насекомых, растениях, и о многом другом. |