| It shows you care about your wife. | Это значит, что ты заботишься о своей жене. |
| And about you, funnily enough. | О, и о тебе, достаточно забавно. |
| Since I told them about me. | После того как я рассказала им о себе. |
| Within deep, they have information about this. | Как бы он не прятался, у нас есть информация о нем. |
| You were telling us about our friend. | Ты рассказывал(а) нам о нашей подруге. |
| You can obviously forget about the legal guardianship. | Конечно, забудь о том, чтобы стать законным опекуном. |
| Unless he heard about my staggering beauty. | Если только он не слышал о моей ослепительной красоте. |
| I need you to remember anything good he said about Louis. | Мне нужно, чтобы ты вспомнил, что хорошего он говорил о Луисе. |
| This is about how he treated his cat. | Он о том, как он относился к своему коту. |
| Bracken must have heard about what they were doing through the grapevine. | Должно быть, Брекен узнал о том, чем они занимаются, через сарафанное радио. |
| China also objected to Japanese statements about Taiwan. | Китай также не был согласен с заявлениями Японии о Тайване. |
| We should probably forget about any treaty changes at the moment. | Нам, вероятно, на данный момент следует забыть о каких-либо изменениях в договоре. |
| Both talk grandiosely and profusely about impartiality. | Оба канала помпезно и чрезмерно много говорят о непредвзятости. |
| They told us about determined and costly efforts to obtain doomsday devices. | Они рассказали нам о решительных и дорогостоящих усилиях, направленных на получение устройств для организации конца света. |
| Because you never said anything about Clarence being innocent. | Потому что вы так ничего и не сказали о невиновности Кларенса. |
| You're one to lecture me about unhealthy emotional attachments. | Ты явно не та, кому следует читать мне лекции о нездоровых эмоциональных привязанностях. |
| This is about you being left. | А о том, что ты боишься остаться одна. |
| Every song I wrote was about him. | Каждая песня, которую я написала, была о нём. |
| Tell him about your involvement with Future Enterprisers. | Милый, расскажи им о своем участии в Предпринимателях Будущего. |
| Truth number one about lying: Lying's a cooperative act. | Истина о лжи номер один: "Ложь - это действие совместное". |
| Going to educational conferences to tell you anything about the future is solemn. | Участие в образовательных конференциях для того, чтобы рассказать вам что-нибудь о будущем - это важно. |
| I write about haunted houses, mostly. | Я пишу о домах с привидениями, по большей части. |
| This is about looking beyond your bias. | Здесь речь о том, как видеть дальше собственных предубеждений. |
| You need to know something about being a true artist. | Вам надо уяснить кое-что о том, каково это быть настоящим художником. |
| Sota teaches me all about insects and plants and things. | Сота рассказывает мне о насекомых, растениях, и о многом другом. |