Примеры в контексте "About - О"

Примеры: About - О
More detailed information about the different funds should have been included. Таким образом, в описательной части должна содержаться более подробная информация о различных источниках финансирования.
Maintaining an information system aimed at recording information about the economic beneficiaries of legal entities. Создание информационной системы, в которую заносится информация о тех, кто получает экономическую выгоду от деятельности юридических лиц.
Mr. ZUPANCIC requested more information about pre-trial detention. Г-н ЖУПАНЧИЧ хотел бы получить более подробную информацию о содержании под стражей до начала судебного разбирательства.
The report said nothing about any prosecutions or judgements. В докладе ничего не сказано о возможных судебных преследованиях или разбирательствах, которые могли иметь место.
What can be assured about fertility in post-industrial societies is that it is fluctuating. Единственное, что можно сказать наверняка о фертильности в постиндустриальном обществе, это то, что она нестабильна.
I have some ideas about what we could do. Мистер М., я вот тут начал обдумывать, некоторые мысли о том, что нам нужно сделать.
We know nothing about the enemy. Враг рядом, а мы о нем ничего не знаем.
Maybe about how you and those two circus clowns destroyed my work. Может быть, о том, как вы с этими двумя цирковыми клоунами уничтожили мою работу.
I'm thinking about getting people together. Я думаю о том, как бы собрать вместе разных людей.
Projections about growing demands and needs for water raise the question of technological options. Прогнозы в отношении растущего спроса на воду и потребности в ней ставят на повестку дня вопрос о технологических вариантах.
Information about aid is sometimes unbalanced. Ь) информация о предоставляемой помощи иногда является несбалансированной.
His interrogators reportedly tried to obtain from him information about other converts. Сообщается, что сотрудники, проводившие допрос, пытались получить у него информацию о других новообращенных.
The second concerns decisions about research and development priorities by corporations and government laboratories. Второй тип решений - это решения о приоритетах в области научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, установленных корпорациями и государственными лабораториями.
The article was about children under arms around the world. В ней шла речь о детях, участвующих в боевых действиях в самых разных уголках мира.
Another delegation requested clarification about flexible emergency funds and framework agreements. Другая делегация просила пояснить вопрос о гибком использовании чрезвычайных средств и рамочных соглашениях.
Nevertheless, few delegations participate or ask questions about the work done. Тем не менее очень немногие делегации принимают в них участие и ставят вопросы о проделанной работе.
We are thus uncertain about what the amendment involves. Поэтому мы находимся в некотором замешательстве, о чем идет речь.
The briefing will provide substantive and logistical information about the Summit. На брифинге будут представлены основные сведения о Встрече на высшем уровне, а также информация, касающаяся ее организационных моментов.
Further information about the Colloquium is available at. Ibid., para. Более подробная информация о коллоквиуме размещена по адресу: . Там же, пункт 298.
Slovenia would keep the Implementation Committee informed about progress. Словения будет информировать Комитет по осуществлению о ходе работы в этом направлении.
Young women are probably less knowledgeable about methods and services. Молодые женщины, вероятно, в меньшей степени осведомлены о методах и услугах в данной области.
Knowledge about HIV/AIDS and its prevention is weak. Уровень информированности о ВИЧ/СПИДе и о его профилактике является низким.
Table 2 gives more detailed information about these two items. Приводимая в приложении таблица 2 содержит более подробную информацию о структуре этих двух позиций.
The third area is mass information campaigns about the realities of trafficking. Третья область - проведение кампаний в средствах массовой информации в целях информирования о реальном положении дел в области незаконной торговли.
The Conference was about the world they would inherit. На Конференции идет речь о мире, в котором они будут жить.