Примеры в контексте "About - О"

Примеры: About - О
I didn't say anything about your state of mind after Tim Petroff Because I wasn't worried about it then, - But I am now. Я ничего не говорил о твоем состоянии после встречи с Петроффом, потому что тогда об этом не беспокоился, но сейчас беспокоюсь.
They ask you about what happened, about Vladimir? Тебя спрашивали о том, что случилось, о Владимире?
What the priest said about him, about these people, he was right. То, что священник говорил о нем и его людях, правда.
It can also be about living in the moment, not worrying about the future. Это также может быть жить моментом, не волнуясь о будующем.
It is about six months that I had to sit and stew thinking about what they did to my daddy. Шесть месяцев я сидел и томился думая о том, что они сделали с папой.
I talked about fantasy novels and Joel talked about fantasy football. Я рассказывала о фантастических новеллах, а Джоэл - о фантастическом футболе.
You came into the bedroom, started talking to me about your romantic fantasies about your ex-partner. Ты зашла в спальню, начала говорить со мной о своих романтических фантазиях о своем бывшем напарнике
She should be thinking about her son and about you, frankly. Честно говоря, ей следует думать о своем сыне и о тебе.
You don't whisper about love, you shout about it. О любви не шепчут, о ней кричат.
The anxiety you're feeling is normal... about becoming a mother, about the unknown. Тревога, мучающая тебя, естественна... о материнстве, о неизведанном.
Your brother told me things about you, things about your past. Твой брат рассказал мне о тебе, о твоём прошлом.
You came back because you cared about me, just like you care about the Mark- 1. Вы возвратились, потому что заботились обо мне, также, как вы заботитесь о первой модели.
It was about police brutality, just the whole last section was about me, and the shooting. Речь шла о полицейской жестокости, просто весь последний раздел был обо мне, и стрельбе.
I'm worried that you don't know anything about me, or about us. Я беспокоюсь, что ты ничего обо мне не знаешь, т.е. о нас.
Amber, listen, about what you said about my ad earlier... Эмбер, слушай, то, что ты сказала о моем ролике...
What about Jane's theory about a boyfriend? Что по поводу теории Джейна о любовнике?
Kind of like you forgot about that strict work schedule that you were harping about earlier. Такое ощущение, что ты забыл о строгом плане работ, о котором ты постоянно твердил ранее.
If they're not making stuff up about each other, they make it up about their teachers. Они выдумают ерунду об учителях, они выдумывают ее даже друг о друге.
He told me about Virgil, about how things were already in motion, how you couldn't stop it. Он рассказал мне про Вирджила, о том, что когда процесс уже запущен, ты не можешь его остановить.
That typical Sci-Fi movie that's about the future and about how the human race is out of control. Это типичная научная фантастика о будущем и о том, как человеческая раса стала неуправляемой.
And now she thinks about it every day, what you didn't do, while you get to live your life without even thinking about her. Она каждый день думает об этом, в отличие от тебя, ты живешь своей жизнью, даже не вспоминая о ней.
And he said he had a sense about me and told me about the Warehouse. И он сказал, что у него чутье на меня и рассказал о Хранилище.
How about being grateful for all the relatives we did tell you about? Как на счет того, что бы быть благодарным за всех родственниках, о которых мы рассказали тебе?
Look, I don't need a score on a test to make me worry about something I'm already worried about. Слушай, мне не нужны эти баллы в тесте, чтобы начать волноваться о том, о чём уже волнуюсь.
Funny, you talk so much about others, but never about Harry. Странно, ты говоришь о ком угодно, кроме Гарри.