| I should have asked your Daddy about more things. | Жаль, что я не расспросила твоего отца о многих вещах. |
| Those seven girls he told you about... | Вот семь девушек, о которых я тебе говорил. |
| They know too much about us anyway. | Так или иначе, они знают о нас слишком много. |
| But I think Marisa told him about them. | Но, я думаю, Мариса говорила ему о них. |
| She's all about heartbreak and longing. | Все её песни о разбитых сердцах и страстных порывах. |
| Nothing about the room and anything related. | Ничего о номере в отеле или связанного с ней. |
| You know what Riette says about your driving. | Ты ведь знаешь, что Риет рассказывает о твоей езде. |
| Now I realize it was about Joanne. | Теперь я поняла, что речь шла о Джоан. |
| Today Elena was worried about Jeremy. | Сегодня Елена сказала, что беспокоится о Джереми. |
| I assume you guys heard about Paloma. | Полагаю, ребята, вы уже слышали о Паломе. |
| Only because she writes about people like you. | Только потому, что она пишет о людях, как ты. |
| You know - about your experiences. | Знаешь - о том, что ты пережил. |
| We talked about you thinking, Snotlout. | Мы уже говорили о том, что ты думаешь, Сморкала. |
| He knows as much about Ancient technology as I do. | Он знает почти столько же о технологии Древних, как и я. |
| A lady never talks about what happensin the bedroom. | Леди никогда не говорят о том, что произошло в спальне. |
| I actually thought about calling the police. | Я даже задумалась о том, чтобы позвонить в полицию. |
| Before you go, about tonight. | Пока ты не ушел, поговорим о сегодняшнем вечере. |
| I'm talking... about you ignoring her. | Я говорю... о том, как ты игнорируешь ее. |
| We never argue about height or eye color. | Никто не спорит, когда речь идет о росте и цвете глаз. |
| I always hear about them foreigners stealing American jobs. | Я постоянно слышу о том, что иностранцы захватывают американские вакансии. |
| I know nothing about the money. | Я ничего не знаю ни о каких деньгах. |
| The way he talks about Nana. | С того, как он говорит о бабушке. |
| She needs contact with people who care about her. | Ей нужно общаться с людьми, которые смогут о ней позаботиться. |
| Probably something about trying to make friends. | Возможно о том, что нам стоит завести себе друзей. |
| Please tell me you know something about medieval law. | Пожалуйста, скажи мне, что хоть что-нибудь знаешь о средневековых законах. |